诗经译注(国民阅读经典·典藏版)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

采蘩

于以采蘩,1 什么地方采白蒿,

于沼于沚。2 水边洲上和湖沼。

于以用之, 什么地方能用到,

公侯之事。 公侯的事祭祖考。

于以采蘩, 什么地方采白蒿,

于涧之中。 山涧中间能找到。

于以用之, 什么地方能用到,

公侯之宫。 公侯宫里祭祖庙。

被之僮僮,3 首饰佩戴得丰崇,

夙夜在公。 早夜祭祀在从公。

被之祁祁,4 首饰佩戴得多众,

薄言还归。 祭祀完毕回家中。

【注释】 1.于以:问词。蘩:白蒿,生陂泽中,叶似嫩艾,茎或赤或白。 2. 沼:沼泽。沚:小洲。 3.被:通“髲”(bì币),首饰。僮僮:盛。 4.祁祁(qí qí其其):繁盛。

【评析】 《毛诗序》:“《采蘩》,夫人不失职也。夫人可以奉祭祀,则不失职矣。”《笺》:“奉祭祀者,采蘩之事也。不失职者,夙夜在公也。”