初版序言
本书论述了这个世界上一个新的群体,一个“正在形成的阶级”。我将回答五个问题:这个阶级是什么?为什么我们应该关心它的壮大?为什么它正在壮大?哪些人正在进入这个阶级?它要将把我们带向何方?
其中最后一个问题尤为紧要。如果人们不能理解朝不保夕者,那么它的崛起可能会让社会堕入“地狱的政治”之中。这不是危言耸听,而是一种令人不安的可能性。若要避免这种可能性成为现实,朝不保夕者必须成为一个“自为的阶级”,拥有有效的能动性,成为打造新的“天堂的政治”的力量,让这种温和的乌托邦式的议程和策略被政客和所谓的“公民社会”,以及大量越发接近政府组织的非政府组织所接受。
在全球朝不保夕者这个问题上,我们迫切需要提高警觉,焦虑和愤怒情绪已经高涨。尽管本书着重分析他们作为受害者的一面,较少讨论他们具有的自由,但有必要在一开始就明确,单纯从苦难的角度来看待朝不保夕者是不对的。很多人沦为朝不保夕者,是因为不喜欢工业社会和20世纪的劳工主义,想要寻求更好的生活。他们不只是受害者,但也不至于是英雄。他们至少已经开始展示出,为什么这个阶级能够为21世纪带来美好社会的曙光。
尽管朝不保夕群体一直在壮大,但全球化背后隐藏的现实问题直到2008年金融危机的时候才浮出水面,这也是本书的写作语境。这波全球性调整其实已经拖了很久才暴发,虽然低收入国家的情况有所改善,但高收入国家的处境却变糟了。在过去20年里,大多数政府对不平等现象睁一只眼闭一只眼,除非这个问题能从根本上得到纠正,否则由它带来的苦果将一触即发。全球市场经济可能最终的确会提高全世界的生活水平(哪怕是全球化的批评者也会希望如此),但肯定只有空想家才不肯承认它也让千百万人陷入了经济不安全状态之中。朝不保夕者首当其冲,但到目前为止还是没办法发出自己的声音,让全社会注意到这个问题。他们不是“被压榨的中产阶级”,也不是“底层阶级”或“低阶工人阶级”。他们面对的一系列不安全性都是很独特的,所以同样也会有许多与众不同的需求。
刚开始撰写这本书的时候,我把这个主题拿去给一群信奉社会民主主义的学者看,他们的年纪都很大了。大多数人对我的想法不屑一顾,说没什么新意。对他们来说,解决当下问题的方案就和他们年轻的时候是一样的:创造更多就业机会,提供更多体面的岗位。而我只想对这些德高望重的大学者说,朝不保夕者对这种方案恐怕不感兴趣。
我有太多人要感谢,他们每一位都为这本书背后的思考提供了帮助。不过,我还是要感谢来自16个国家的许多学生团体和运动人士,在酝酿本书期间,我曾在这些地方围绕相关主题做了演讲,他们是我的听众。我希望本书的最终文本已经充分吸纳了他们的洞见和问题。最后我只想说,对于这样一本书而言,作者只是他人思想的传递者而已。
盖伊·斯坦丁
2020年11月