百年茅盾研究成果史料索引(1920—2020)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

1921年

《介绍<小说月报>并批评》,作者李石岑,《时事新报·学灯》,1921年1月。文中指出“披阅”《小说月报》第十二卷第一号后“欣喜欲狂”:冬芬君所译《新结婚的一对》堪称“佳著”“尤使余喜人心脾”, “冬芬君译笔,何其体贴人情,恰到好处,至于如是”,深为“激赏”; “次于《新结婚的一对》者,为周作人君所译之《乡愁》”; “小说月报,今岁主其事者,为沈君雁冰。沈君性嗜文艺,复能寝馈其中,又得文学研究会诸贤之助,其所供献于社会者,必匪浅鲜。海外文坛消息一栏,所以裨新文学研究者尤大,亦自非沈君莫办。则沈君所负责任之重大,于此可见”。

《介绍<小说月报>十二卷一号》,作者晓风,《民国日报·觉悟》,1921年2月。文章认为十二卷一号的《小说月报》“已经在污泥里过了一半的少年期了,伊现今……换了个灵魂”, “已经伐毛洗髓,容光焕发”, “这号里有两篇很重要的评论:一篇是周作人先生的《圣书与中国文学》,一篇是沈雁冰先生的《文学与人的关系及中国古来对于文学者身份的误认》……这一篇指示出几种谬误,在新文学建设消极的这一面,也很有周到的教导和暗示。形式是周先生的简练,沈先生的流畅,也都各显他们的本色”。

《悬赏征文的疑问》,作者西谛,《文学旬刊》第四期,1921年6月10日。文章对茅盾在《小说月报》第十二卷第五期上发表的《小说月报第一次特别征文》中采用的命题和限字征文的办法提出反对意见。

《人格底重要——答雁冰和晓风两先生》,作者张闻天,《民国日报·觉悟》,1921年7月17日。文章认为,“冰先生的指教使我增进了许多知识”“非常感谢”。本文继续“伸说”“无抵抗主义”的“主张及态度”。