上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
注释
1. 大卫·威尔斯(David Wells)的《好奇和有趣数学的企鹅书》(The Penguin Book of Curious and Interesting Mathematics)引用了这个笑话的简要版本:印第安酋长有三位临盆的妻子,第一位在水牛皮上,第二位在熊皮上,第三位在河马皮上。后来,第一位妻子给他生了一个儿子,第二位给了他生一个女儿,第三位生了龙凤胎——一个儿子、一个女儿,从而引出了著名的“河马上的婆娘等于另外两张皮上的婆娘之和”(the squaw on the hippopotamus is equal to the sum of the squaws on the other two hides)的定理。这个笑话最早可以追溯到20世纪50年代中期,当时在英国广播公司的广播系列剧《我的话语》(My Word)中播出,该剧由喜剧作家弗兰克·穆尔和丹尼斯·诺登主持。
2. 引用自MacTutor History of Mathematics Archive,没有进一步的参考文献。
3. A. Sachs, A. Goetze, and O. Neugebauer. Mathematical Cuneiform Texts, American Oriental Society, New Haven 1945.
4.为方便起见,我们把这张图再画一遍,如图1.11所示 。
图1.11 将三角形分成两个直角三角形
垂线将边切成两段。根据三角函数,其中一段的长度是,所以另一段的长度是。设垂线的长度为。根据毕达哥拉斯定理:
也就是说,
用第二个方程减去第一个方程;现在我们不想要的消掉了,项也消掉了,于是就得到