日本推理文学史
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

序一

日本作家中岛河太郎在谈到推理小说的历史和展望时指出,推理文学的始祖当属爱伦·坡,他在1841年发表的《莫格街凶杀案》为推理文学的起步。这一说法已经成为定论。推理小说在法国也深受欢迎,在英国则与其国民性紧密相连,发展很快。

推理文学的本质在日本和各国的诸家间有着各种说道。日本的江户川乱步认为,它主要是一种靠逻辑性地、渐渐地解开有关犯罪的难解的秘密,并以这一路径中的趣味性为关键的文学。学界认为这一见解是恰当的。在作品中提出难以解释的谜团,同时提供可以解开谜团的线索,最后达到逻辑性推理解决的写法,被称为本格派。本格派推理文学诞生于较早确立警察制度、实行民主审判的英国,而法国一开始出现的以悬念小说和犯罪小说居多。美国一方面在20世纪20年代流行英国式的本格长篇,另一方面受海明威文体的影响,哈梅特、钱德勒、斯皮兰等硬汉派推理小说家也异常活跃。他们的作风是,比起物证来,更注重依靠侦探的行动来探究真实,更加重视人性。

日本方面,在近世的幕府末年,最早由神田孝平根据荷兰的审判小说编译(翻案)了《和兰美政录》,之后又改成《杨牙儿奇狱》,刊登在1877年的《花月新志》上。从1888年起,黑岩泪香将海外流行的推理文学作品不停地编译出版,其独特的文体意味着日本侦探小说时代的到来,受到当时读书界的狂热欢迎。随着对黑岩泪香编译作品评价的提高,1890年《美人之狱》发表之后,出现了丸亭素人、原抱一庵等追随者。感到恐惧的砚友社泉镜花、石桥思案等人也搭便车创作了所谓的俗恶侦探小说。到明治末年的1912年,当英国作家柯南·道尔等人的本格作品被介绍到日本时,受到刺激的大正时代的谷崎润一郎、佐藤春夫和芥川龙之介等人发表了具有奇怪侦探趣味的作品,但是,这些欧美风格的本格推理文学并不受到当时日本读者的欢迎,于是这一尝试不久就消失了。

到大正时期的1923年时,日本一般民众的读书热情大为高涨,直接诉诸大众趣味和感觉的大众文学相当流行,除了通俗小说、历史小说、新闻小说等之外,推理小说亦迎来了一个崭新的时期。自从这一年江户川乱步发表了《二钱铜币》一作后,日本的推理文学不断披露崭新的构思,引起了新闻界的关注。以江户川乱步的出现为契机,日本形成了专业作家辈出的推理侦探文坛,分成了以论理为作风、以解开谜团为主的本格派和涉及奇怪、幻想、犯罪、变态心理、秘境、空想科学领域的变格派。二战之前的作家中,前者除了乱步之外,还有平林初之辅、浜尾四郎等,后者有横沟正史、梦野久作等。

二战结束以后,1946年木木高太郎在日本文坛再次提倡“推理小说”,他主张在战前的基础上,要加上“思索的”“考证的”因素,试图强调其艺术性。因为政府对汉字使用的限制规定,日本已将侦探和推理视为同义词来使用。50年代后期,获得芥川奖的松本清张进入推理文学领域,大量发表了依照社会视角创作、关注人性的社会派推理作品,这一派还有马赖义、水上勉、黑岩重吾、梶山季之等。本格派里仁木悦子、笹泽左保、佐野洋等人活跃。风格流动者中有陈舜臣、结城昌治、三好徹等。森村诚一等则致力于本格和社会性的融合,反映出多样化的倾向。另有推理与间谍、产业经济、法庭审判、科幻融合的文学作品。

由此看来,日本的推理文学始终是大众文学的热门种类,其图书及影视改编都具有极高的阅读量和收视率。近年来,我国也翻译出版了以东野圭吾作品为主的不少日本推理文学的代表作,引起了以年轻读者为主的广泛关注。在我国的日本文学研究界,大众文学历来显得“作品多、读者多”,在研究方面却表现为“关注少、研究少”,推理文学也恰恰如此。现状是,我国的日本文学研究界尚未对日本推理文学进行较为深入的研究。作为日本文学发展史研究必要的一环,钱晓波同志用25万字和15章节的篇幅,力图还原日本推理文学从江户时代末期到现在的发展全貌。笔者认为这样的努力是很有必要的,值得赞许称道。

钱晓波同志在对日本推理文学的各种文本进行详细考察的基础上,收集并参考了大量的国内外相关文献资料,追古抚今,回顾了日本推理文学的起源与形成、接受与容纳、探索与发展的轨迹,从明治时代的引进、编译(翻案),到大正时代以原创为主的“中兴”;从战前的“本格派”“变格派”的不同风格,到二战后的“社会派”“融合派”的崛起,日本的推理文学在不同的历史时期表现出了各不相同的发展特点。钱晓波同志在本研究专著里力图抓住各时期推理文学的不同的特征,尽可能详尽地描绘出日本推理文学在不同时代具有不同侧重点的发展风貌。

从整体来看,笔者认为本专著在文本阐释、理论分析层面体现了如下的创新。

(1)我国对于日本的推理文学的翻译介绍始于改革开放后的20世纪80年代,至80年代中后期乃至90年代呈现出译介的高潮,译介作品多以社会派推理小说,比如松本清张、森村诚一、夏树静子等人的作品为主。近些年,当日本推理文学又成为出版热点之后,多见以“新本格”代表作家东野圭吾为主的推理作品。而我国对于战前日本侦探小说的译介和研究相对滞后,对于日本推理文学的发展历程尚未形成系统性的认知和了解。钱晓波同志在本专著中对此所作的弥补具有填补空白的创新意义。

(2)作为大众文学的重要领域,日本推理文学与以纯文学为主的文坛亦有着不可分割的关联。尤其是在明治时代翻译文学的一环,史称“红露逍鸥”(尾崎红叶、幸田露伴、坪内逍遥、森鸥外)的文学巨匠们均以不同形式参与了侦探小说的译介与创作。大正时代以谷崎润一郎、佐藤春夫和芥川龙之介为主的作家们更是以积极的姿态投入到侦探小说的探索和创作之中。本专著除了阐释各时期推理文学不同的发展特点之外,还着重研讨了各时期推理文学与纯文学不可分割的关联,分析探讨了不同时期有关推理文学艺术性的文学论争。

还需指出的是:本专著的写作以一般读者为对象,特别对于那些对日本推理文学具有浓厚兴趣、希望更详细地了解日本推理文学发展过程的读者,著者尽量以通俗易懂的语言,尽可能翔实可靠的文学史料来撰写,希冀本书不仅成为对日本文学研究者有用的参考书籍,亦成为广大读者了解日本推理文学发展史的入门读物。

钱晓波同志长期工作在日语专业教育第一线,在繁忙的教学之余,一直坚持日本推理文学的译介和研究。笔者相信,这一持之以恒的努力无疑会产生厚重的科研成果。期待他在今后的科研道路上勇往直前,在日本推理文学研究及日本近现代文学的研究领域取得更大的成绩。

是为序。

谭晶华

(中国日本文学研究会前会长,

上海外国语大学二级教授、博导)

2022年8月1日