乡村医生(卡夫卡中短篇作品德文直译全集)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

新来的律师
Der neue Advokat

我们这里新来了一位律师,布塞法鲁斯博士。从他的外表很难看出,他曾是马其顿王国亚历山大大帝(1)的战马。但是,对情况有所了解的人,就会有所察觉。前不久,我就在露天台阶上看见一个傻乎乎的法院仆役,他以一个赛马常客的内行眼光,惊羡地注视着律师,看他高高抬起大腿,迈着噔噔作响的脚步在大理石台阶上拾级而上。

律师界普遍是同意聘用布塞法鲁斯的。人们以惊人的洞察力告诉自己,布塞法鲁斯在今日的社会制度下处境困难,加之他在世界历史上的重要性,无论如何都应该受到款待。今天——没人能否认的是——再也没有伟大的亚历山大了。尽管有些人懂得如何杀人,他们也不缺乏将长矛掷向宴会桌、精准刺中朋友的技巧。对于许多人来说,马其顿王国太小了,他们因此诅咒国父菲利普(2)——却没有人,没有人能够带领众人去往印度。即便在当时,印度之门也是遥不可及的,但国王的宝剑指明了它所在的方向。今天,这些门都换了地方,而且更远、更高了。没有人指出方向,许多人持着剑,却只是挥一挥罢了,意欲随剑而去的目光也变得迷惘。

因此,也许像布塞法鲁斯那样深陷于律法典籍当中,是最好的办法。他无拘无束,免受骑士两腿夹骑之苦,远离亚历山大征战的怒号,在寂静的灯下阅读我们古老的书籍。