从东京开始重拾自由
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第13章 我不装了,我摊牌了~

虽然不知道尤斯伯恩出版社几点上班,但花山夏生在酒店的餐厅吃完早饭后就早早出发了。

好在抵达时出版社的门已经打开了,不过霍尔还没来上班。

他一个人窝在公共休息区的沙发上无聊的翻着书,虽然是儿童读物,但看着看着也能get到一些冷知识。

比如打火机比火柴出现的更早,又比如“dreamt”是唯一以“mt”结尾的英文单词。

不知道吧~

你不知道的还多着呢,甚至可以出本书了!

心存感激的合上手里的冷知识大全,花山夏生表示学到了,摘掉了眼镜揉了揉眼。

“Flower hill!”已经开始犯困的花山夏生听到了霍尔的声音。

“早上好霍尔先生。”花山夏生站起来整理下上衣的下摆。

“快来,彼得想见见你。”霍尔朝他招了招手,“彼得也认为你写了本好书,或许今天就可以准备出版工作了。”

霍尔看起来很兴奋,因为这样一本书能够经由他的手再出版,也是件与有荣焉的事情。

在来到伦敦的第三天,花山夏生终于见到了彼得·尤斯伯恩。

虽然年过半百但丝毫不显老态,笑起来之后连脸上的皱纹都十分生动,看起来是个很有活力的人。

“你好,来自曰本的另一位霍尔先生。”尤斯伯恩拿霍尔开了个玩笑。

“很高兴见到你,尤斯伯恩先生。”

“好了,请坐吧花山,我们先来聊聊你的事,再聊出版的问题。”尤斯伯恩说道。

“我的事?”花山夏生被他说的云里雾里。

“对,我们现在对你可都很好奇。”他说着还看了看霍尔主编。

“你为什么会选择用英文写下一本小说并且还选择来英国出版?”尤斯伯恩眼里似乎冒着光,那是睿智的光,柔和且不显冒犯。

这是第一个询问他具体目的的人,中森明菜没有问过,可能是太过单纯,至于小池研一,大概是揣着明白装糊涂。

“……”

“我想要卡内基奖的提名。”花山夏生沉默片刻,直视着尤斯伯恩的眼睛说道,他眼里似乎也冒着光,那是坚定的光,因为被眼镜阻隔,所以并不尖锐。

卡内基奖是1936年成立的英国文学奖项,用于每年颁给杰出的新儿童文学书籍,相当于美国的纽伯瑞奖,但又不像纽伯瑞奖一样要求为本国国籍。

若想得到卡内基奖的获奖资格,书籍必须以英语写作,且于上个学年,也就是第一年的9月1日至次年的8月31日间,在英国或爱尔兰首次出版;若已在其他国家首次出版,则必须在原始出版日的三个月内,于英国或爱尔兰再合作出版。

“……”得到这样的答案,尤斯伯恩和霍尔对视一眼,都没说话,他们需要时间消化消化,其实他们也有想过可能的种种原因,但是这样的回复他们完全没有想过。

这是个相当大胆且功利的想法,在霍尔这个职业编辑的眼里已经功利到甚至已经有点卑劣了。

同样地,在尤斯伯恩看来,这种利用作品来换取名利、达成私人目的的行为也很卑鄙。

但同时花山夏生的回答又很坦诚,这种坦诚让他们二人有种强烈的反差感——

光明磊落的卑鄙小人。

他们一时间甚至无法确定到底那一面才是花山夏生的真实一面,又或者两者皆为真实。

三人都没有再说话,霍尔不说话是因为有老板在,而尤斯伯恩是在思考,思考这背后是否存在隐情,花山夏生则在等尤斯伯恩开口。

“可以告诉我这是为什么吗?”尤斯伯恩早已收敛了笑意,严肃的问道,但语气依旧温和。

“我的上一本书,在曰本也尝试过投稿。”花山夏生慢条斯理的说着,表情轻松到像是在讲一个故事,“我认为那是一本至少可以比肩《CoCo》的儿童小说。”

尤斯伯恩和霍尔静静听着。

“但那个出版社的主编以‘用词幼稚’、‘死亡题材’这样的理由毫不留情的驳回了我投稿。”他表情依旧平静,语气毫无波动。

“说实话,他把我逗笑了,我一向不喜欢隐藏自己的情绪,尤其是面对一个不喜欢我,而我也不在乎的人时。”说着他也笑了,好像这真的是很好笑的事。

“我问他,‘可儿童文学不就是给孩子看的吗’,曲高和寡到底要给谁看呢。”花山夏生正了正坐姿。

“然后他回复我说,就算我跑遍全曰本所有的出版社都只会得到和他一样的回答。”故事到这里其实就可以结束了,但花山夏生没有停下,继续说着。

“我知道那只是他气急败坏的吠叫。”花山夏生收起了笑脸,“但有那么一瞬间我真的有些迷茫,这份不自信让我既质疑了自己,又质疑了我的作品。”

“所以我就没有再去别的出版社投稿了,转而写起了《CoCo》。”他垂下了视线看着桌子上装订好的原稿,“我要告诉他、告诉产生过怀疑情绪的自己、告诉所有人,他是错的。”

“说简单点,就是报复。”

“我知道去别的出版社一定会有不一样的答案。”花山夏生抬起了视线,看了看尤斯伯恩和霍尔,“但我不想那样,那样会让我感觉我的稿纸上印上了他的脚印!”这是他自开口以来语气最重的变化。

每个人倾注了心血的作品都不应被轻易践踏,那是被灌注了情感的,甚至是被灌注了梦想的。

“holy sh1t!怎么会有这样的主编!”霍尔都没在意有老板在场,直接爆了句粗口,“要是让我碰到一准儿会给他点颜色看看。”

相比霍尔,尤斯伯恩显得理智很多,他虽然无法完全理解花山夏生的想法,但是他可以体谅这样一个思想内核暴烈、宁折不弯的年轻人。

“所以你为什么选择了尤斯伯恩呢?”他脸上又露出和蔼的笑容,不过他也知道像花山夏生这样一个为了“报复”,能够孤身飞越九千公里的人,这样的人会选择尤斯伯恩这件事本身就是抱有算计,或是目的的。

“我在大学里选修过西方文学,所以听说过彼得·尤斯伯恩这样的名字,听说他因为得知自己即将成为父亲就去出版儿童读物。”花山夏生看着尤斯伯恩放在桌上的、宽厚的手掌。

“我愿意相信这样一个人。”他对上了尤斯伯恩的目光,像是在确认自己的判断。

我认为他是一个能够守护他人梦想的、纯粹的人。