译者序
本书2016年用荷兰语出版,2018年被翻译成英文。第一作者罗纳德·吉法特是荷兰畅销书作家,他有多部畅销书被搬上大银幕,对心理学和人类行为有着浓厚的兴趣。本书的第二作者马克·范·沃格特目前为阿姆斯特丹自由大学的进化、工作和组织心理学教授,同时也是英国牛津大学政治和国际关系学系的副研究员。沃格特生于荷兰的阿姆斯特丹,1996年在马斯特里赫特大学的健康教育与心理学系获得博士学位,毕业后一直到2004年在南安普顿大学工作,2004—2009年在肯特大学工作,2009年进入阿姆斯特丹自由大学工作至今。他的研究主题集中在:进化视角下的人类社会行为,进化心理学在领导力、商业、管理学、经济学、健康、政治、战争和和平等领域的应用。沃格特教授在这些领域已经发表的专业学术论文超过200篇,已经出版了10本著作,是进化心理学的理论和应用领域中非常有影响力的学者。
吉法特在阿姆斯特丹自由大学担任创意写作教师时认识了沃格特,两个人,一个是畅销书作家,一个是进化心理学教授,把进化心理学领域中严谨、学术化的系统知识以一种优雅、清新的文笔表达出来,这种融合为我们提供了一个非常有启发意义的视角来审视当下的人类行为。
本书的主题词为失配,何为失配?我们的大脑是进化的产物,在史前时代会促使我们形成有益的行为模式,但在现代环境中,这种有益的行为模式可能会损害我们的福祉,这种人类行为与环境、文化等因素的不一致或冲突即为失配。为了全面论述失配的观点,本书几乎穷尽了各个领域,例如医疗保健、爱情、性、领导力、宗教、环保和媒体等领域,并对各个领域失配的后果和应对进行了深入的刻画。本书所涉猎的领域之广,案例之丰富,一定会给您留下深刻的印象,不仅体现了作者在该领域知识的广博性,也反映了两位作者的阅历和深厚的写作功底。另外,虽然本书是一本通俗的科普读物,但其中所引用的数据和范例大多经得起推敲;虽然本书不一定能够获得所有读者的认可,但是其立论和观点都具备逻辑和实证的基础。最后,贯穿全书的一个重要特征是故事性强,这保证了本书的易读性和趣味性,不管书中的观点您是否认同,至少您看到了作者的观点,并且进行了思考,我认为本书的目的就已经达到了。
在本书的翻译过程中,我的几个研究生(王芸萍、王瑞冰和徐楚言)和本科生(卢悦辰、王若璇、刘熙来、霍莉媛和刘俊冶)都参与了初稿的翻译工作,最后由我和王芸萍进行了统稿,感谢他们为此付出的时间和劳动。在翻译和统稿过程中,我们对文本进行了反复的推敲和修改,虽已尽力但难免会有纰漏,恳望读者批评指正。
在本书翻译过程中,感激廖岩老师的支持,在时间上给了我们很大的空间,得以让我们完成译稿;也感谢廖老师的严谨,让我们有机会共同提升本书的质量。
刘聪慧
2022年2月于中国人民大学