序
张清的《法官庭审话语的实证研究》一书即将出版,作为她的博士论文指导教师,我感到非常高兴。 2005年,她跟着我读博士学位时,已经是教授,并且兼外语学院副院长之职,在职攻读博士学位对于她来说实属不易。在教学岗位上,她是一位非常出色的教师;在行政岗位上,她是一位优秀的管理者;在专业学习方面,她也是一位优秀的学生。在攻读博士学位的四年期间,她非常勤奋努力。她虽然有法学专业背景,但是后来一直从事英语语言教学,没有受过系统的语言学教育,所以她虚心向各位指导教师,特别是语言学教授请教,认真地选听相关课程,阅读了不少相关的语言学著作和文章,还认真选修了相关的法学课程,阅读了相关学科的许多经典和前沿的著作,在语言学方面——特别是在法律语言学方面——和在法学方面都打下了比较坚实的基础,具有比较开阔的视野。
这本著作基于她的博士论文《法官庭审话语的实证研究》,选题很好,具有较大的理论价值和现实意义。近几年来,虽然法庭话语的研究受到学界越来越多的关注,研究法庭话语的人也越来越多,但是专门地系统地研究法官话语的著述不多。该著作研究有新意,有亮点。作者借用话语分析学上的会话分析理论以及语用学上的言语行为理论和目的原则理论,全面描述和分析了法官的语言,丰富了我们对法官语言的认识。作者的研究和结论都是建立在实证调查基础之上的,有真实和丰富的语料佐证,因此,结论具有较强的说服力和可靠性。该著作的研究深化了我们对中国法庭话语的认识,有助于推动法庭话语的进一步研究。研究结论对中国的司法实践和司法改革具有一定的启示作用。作者对前人的研究把握很好,综述准确到位,语料分析细致到位。
法律语言学是新兴交叉研究领域,是国际学术界大力支持和发展的学术领域,前景非常好。该书对法律语言学做出了新的贡献。虽然现在研究法律语言的成果越来越多,但是系统深入地研究中国法官语言的,张清的这本书是第一部。虽然国外有索兰( Lawrence M. Solan)的《法官语言》专著,但是该书主要是对如何撰写法官意见即判决意见的研究,是法律解释及推理研究,可以说是书面语研究。我自己的著作《法庭问答及其互动研究》侧重法庭审判互动,对于法官话语没有做系统专门研究,张清的研究是对我的研究的深入和细化。
作者在研究方法上也做了新的尝试,采用中西结合的研究方法,用国外前沿的语言学理论研究中国当前的司法实践,理论与实践相结合,具有较大的现实意义;定量分析和定性分析相结合。这种研究方法对于法理学研究具有较大的借鉴意义。
作者的研究,特别是提出的关于法官话语规范化的建议,对中国的审判实践改革有较大参考价值。
鉴于此,我乐于向读者推荐此书。
廖美珍[1]
2012年10月26日于抑扬斋
[1]廖美珍 华中师范大学教授、博士生导师,外国语学院院长。