阿提卡之夜(16—20卷)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第16章

Agrippa之名得自于出生困难而不顺;以及关于被称作普罗尔萨和波斯特维尔塔的女神。

(1)那些出生时百般周折、险象环生的人,离开娘胎时不是头部而是脚先露出来。这些人被称作Agrippa。这个词由aegritudo(疾病)和pedes(脚)结合而成。(2)而瓦罗说,胎儿在子宫里头朝下而倚,脚朝上而伸,不类于人的天性,反而与树相仿,(3)因为他称脚和小腿为树枝,称头为树干树身。(4)他说:“因此,当胎儿意外地违背自然,脚转而朝下时,通常会手臂张开,阻滞难行,于是产妇的分娩愈加痛苦。为了求得免于这种危险,人们在罗马为两位卡尔门塔(Carmenta)[112]建造了祭坛,其中一位被称为波斯特维尔塔(Postverta),另一位被称为普罗尔萨(Prorsa),据她们的职责和名称,当得名于正确或者错误的分娩胎位。”[113]