长恨歌
白居易
汉皇重色思倾国,
御宇多年求不得[53]。
杨家有女初长成,
养在深闺人未识。
天生丽质难自弃,
一朝选在君王侧。
回眸一笑百媚生,
六宫粉黛无颜色[54]。
春寒赐浴华清池,
温泉水滑洗凝脂[55]。
侍儿扶起娇无力,
始是新承恩泽时。
云鬓花颜金步摇,
芙蓉帐暖度春宵[56]。
春宵苦短日高起,
从此君王不早朝。
承欢侍宴无闲暇,
春从春游夜专夜。
后宫佳丽三千人,
三千宠爱在一身[57]。
金屋妆成娇侍夜,
玉楼宴罢醉和春[58]。
姊妹弟兄皆列土,
可怜光彩生门户。
遂令天下父母心,
不重生男重生女。
骊宫高处入青云,
仙乐风飘处处闻[59]。
缓歌慢舞凝丝竹,
尽日君王看不足[60]。
渔阳鼙鼓动地来,
惊破《霓裳羽衣曲》[61]。
九重城阙烟尘生,
千乘万骑西南行[62]。
翠华摇摇行复止,
西出都门百余里[63]。
六军不发无奈何,
宛转蛾眉马前死[64]。
花钿委地无人收,
翠翘金雀玉搔头[65]。
君王掩面救不得,
回看血泪相和流。
黄埃散漫风萧索,
云栈萦纡登剑阁[66]。
峨嵋山下少人行,
旌旗无光日色薄[67]。
蜀江水碧蜀山青,
圣主朝朝暮暮情。
行宫见月伤心色,
夜雨闻铃肠断声。
天旋地转回龙驭,
到此踌躇不能去[68]。
马嵬坡下泥土中,
不见玉颜空死处[69]。
君臣相顾尽沾衣,
东望都门信马归。
归来池苑皆依旧,
太液芙蓉未央柳[70]。
芙蓉如面柳如眉,
对此如何不泪垂。
春风桃李花开日,
秋雨梧桐叶落时。
西宫南内多秋草,
落叶满阶红不扫。
梨园弟子白发新,
椒房阿监青娥老[71]。
夕殿萤飞思悄然,
孤灯挑尽未成眠。
迟迟钟鼓初长夜,
耿耿星河欲曙天[72]。
鸳鸯瓦冷霜华重,
翡翠衾寒谁与共[73]?
悠悠生死别经年,
魂魄不曾来入梦,
临邛道士鸿都客,
能以精诚致魂魄[74]。
为感君王辗转思,
遂教方士殷勤觅[75]。
排空驭气奔如电,
升天入地求之遍。
上穷碧落下黄泉,
两处茫茫皆不见[76]。
忽闻海上有仙山,
山在虚无缥缈间。
楼阁玲珑五云起,
其中绰约多仙子[77]。
中有一人字太真,
雪肤花貌参差是[78]。
金阙西厢叩玉扃,
转教小玉报双成[79]。
闻道汉家天子使,
九华帐里梦魂惊[80]。
揽衣推枕起徘徊,
珠箔银屏迤逦开[81]。
云髻半偏新睡觉,
花冠不整下堂来。
风吹仙袂飘飘举,
犹似《霓裳羽衣舞》[82]。
玉容寂寞泪阑干,
梨花一枝春带雨[83]。
含情凝睇谢君王,
一别音容两渺茫[84]。
昭阳殿里恩爱绝,
蓬莱宫中日月长[85]。
回头下望人寰处,
不见长安见尘雾。
惟将旧物表深情,
钿合金钗寄将去[86]。
钗留一股合一扇,
钗擘黄金合分钿[87]。
但教心似金钿坚,
天上人间会相见。
临别殷勤重寄词,
词中有誓两心知。
七月七日长生殿,
夜半无人私语时[88]:
在天愿作比翼鸟,
在地愿为连理枝[89]。
天长地久有时尽,
此恨绵绵无绝期!
喜好美色的皇帝想得到绝代佳人,
他统治多年竟找不到一个称心的。
杨家有个美丽姑娘刚刚长大成人,
养育在闺阁中还无人知晓她容颜。
她天生丽质并不甘心于自我埋没,
终有一天被选入宫来到君王身边。
她回眸微微一笑便生出百般妩媚,
六宫里的众多美女全都黯然失色。
春寒时节君王赐她到华清池沐浴,
温润的泉水洗濯她那细腻的皮肤。
侍女扶起她娇软无力的妩媚身体,
那是她头一回承受到君王的恩泽。
面如桃花发似乌云头插鬓金步摇,
温馨的芙蓉帐里与君王共度春宵。
春夜良宵苦短一直睡到太阳高照,
从此君王再也不去议事的早朝了。
承蒙君王的恩宠侍奉君王的酒宴,
春日与君王郊游夜晚伴君王左右。
君王的后宫里有三千多美丽妃嫔,
却只有她一个人享受君王的宠爱。
她在宫室内妩媚娇柔伴君度春宵,
玉楼上她醉酒后的姿态更加动人。
于是她的兄弟姐妹们都得到封赏,
令人羡慕的光彩辉耀着她家门楣。
于是天下的父母都滋生羡慕之心,
不盼望生男孩一心只想生个女儿。
那骊山上的华清宫高耸直入云霄,
宫中的音乐就好像来自仙境一般。
歌声舒缓舞姿柔曼伴着优美乐曲,
君王就算整天观赏也不觉得厌烦。
忽然听见渔阳叛军战鼓震天动地,
惊破了正在演奏的霓裳羽衣乐曲。
城阙坚固的京城长安里发生战事,
千军万马拥着君王直奔向西南方。
君王的仪仗车队一路上走走停停,
算来离开城门不过百余里的路程。
要求惩治杨贵妃君王也奈何不得,
这绝代美人啊只得被缢死在马前。
她头上的花钿散落满地无人收拾,
还有翠玉的金雀钗和美丽的玉簪。
君王掩面而泣却没有办法救她命,
他不时回头怅望血与泪交相横流。
秋风萧索扫落叶黄土尘埃已消遁,
穿过曲折栈道车队踏上剑阁古道。
此时峨嵋山下行人稀少一片凄凉,
旌旗晦暗日光淡薄大地尽显苍茫。
来到蜀地江水碧绿蜀山树木葱郁,
君王对她朝朝暮暮满怀眷念之情。
行宫之中望见明月让他伤心欲绝,
夜雨里听到风摇檐铃令人肝肠断。
时局改变君王的车驾要返回京都,
经过佳人离去之地久久徘徊不前。
马嵬坡下的这一片黄泥尘土之中,
早已经无处寻找佳人美丽的容颜。
君臣哀痛难忍不禁涕泪沾湿衣服,
向东远望着长安任马随意向前行。
回宫中却只见那池沼和苑囿依旧,
太液荷花灼灼伴着未央宫的柳枝。
荷花如她的面容柳叶如她的蛾眉,
面对如此伤心景象不禁流下眼泪。
春风吹开桃李花物是人非不胜悲,
秋雨滴下梧桐叶落时候更是凄惨。
西南宫院里面长满了萋萋的秋草,
石阶上铺满了红叶无人清理打扫。
梨园的艺人们也已经生出了白发,
后宫的女官红颜也已慢慢地衰老。
黄昏时宫殿里流萤飞来伴君入夜,
深夜里孤灯燃尽也不能安然入眠。
报更的更漏声从远处缓缓地传来,
难熬的长夜刚刚开始以为天已明。
鸳鸯瓦上因寒气太重覆盖着秋霜,
冰冷的翡翠被中有谁能与我共眠?
君王和佳人阴阳相隔已有一年了,
为何佳人从未来到过君王的梦里?
有一位客居京城的临邛高明道士,
能以至诚之心感召回死者的魂灵。
君王思念杨贵妃的情意令他感动,
于是道士尽力去寻找贵妃的魂灵。
他腾空驾起云雾好似闪电般飞驰,
要上天入地寻找把宇宙四方搜求。
他上升到碧空又下降到黄泉之中,
结果天地迷茫四处不见她的踪迹。
忽然听说海上有一座神奇的仙山,
这座仙山隐隐约约被云雾所环绕。
那里玲珑的楼阁笼罩着五彩祥云,
云彩的里面住着许多美丽的仙女。
其中有一位神秘的仙子名号太真,
花容月貌好似君王寻求的杨贵妃。
那道士叩击殿堂西厢的玉石门环,
辗转请求那里的侍女帮忙传音信。
太真一听是汉家天子派来的使者,
便从华美的帷帐中猛然之间惊醒。
披上衣衫推开玉枕起身徘徊迟疑,
她接连推开重重珠帘和镶银屏风。
刚醒来的她发髻蓬松向一旁偏斜,
花冠也没来得及修整就匆匆下来。
微风吹拂她仙衣的长袖轻轻飘飞,
就像当年和着曲子起舞一样动人。
她那黯淡无光的面庞上泪水长流,
仿佛一枝带着春雨的洁白的梨花。
她含情脉脉感谢君王的怀念之情,
马嵬坡上长别后音讯颜容两渺茫。
当年昭阳殿内的万般恩爱已断绝,
我只得在蓬莱宫里慢慢度过时日。
我有时回头向人世间远远地望去,
但我看不到长安城只见烟雾蒙蒙。
只有用旧日信物来表达我的深情,
请替我把这锦盒和金钗带给君王。
我已将锦盒与金钗用手掰为两半,
我与他两人钗各一股且盒各半边。
只要我们的爱情像黄金一样坚固,
天上人间两相隔也总有机会相见。
临别时她又殷勤地委托道士传话,
言语中的誓言只有她和君王知道。
七月七日那天我们曾在长生殿上,
夜半无人时我俩相互间窃窃私语:
在天上我们愿做比翼双飞的鸟儿,
在地上我们愿做连根并蒂的树枝。
虽然天长地久也会有穷尽的时候,
我们生离死别的遗恨却长远不绝。
【赏析】
本诗作于元和元年(806),诗中写的是流传已久的唐玄宗(李隆基)和杨贵妃(杨玉环)的悲剧故事。全诗语言明白晓畅,一气呵成,该讽则讽,该褒则褒,叙事脉络清晰,讥讽之语语语带刺,同情之语又满含感情。