夜半乐
柳永
冻云黯淡天气[1],
扁舟一叶[2],
乘兴离江渚[3]。
度万壑千岩,
越溪深处[4],
怒涛渐息,
樵风乍起[5],
更闻商旅相呼[6]。
片帆高举,泛画鹢[7]、
翩翩过南浦。
严冬的阴云遮蔽着天空
我乘坐着一叶小小扁舟
乘着兴离开了沙洲江岸
越过万道深壑千道高岩
进入若耶溪幽深的水湾
狂涛将要渐渐平息下去
山风却又突然刮了起来
听到商贾旅客互相呼唤
一片征帆高悬航船浮游
轻轻悠悠地驶过了南岸
望中酒旆闪闪[8],
一簇烟村,数行霜树。
残日下、渔人鸣榔归去[9]。
败荷零落,
衰杨掩映。
岸边两两三三,浣纱游女,
避行客、含羞笑相语。
放眼望去远处酒旗晃动
一座烟笼村落霜花斑斑
夕阳残照渔人敲响船舷
枯败的荷花都零零落落
晚霞透过杨柳忽掩忽现
岸边两两三三浣纱姑娘
躲避着游客羞涩地笑语
到此因念,绣阁轻抛,
浪萍难驻[10]。
叹后约丁宁竟何据?
猛想到轻易地抛弃亲人
像浪游的浮萍难以停留
可叹约会嘱咐怎能为据
惨离怀,
空恨岁晚归期阻。
凝泪眼、杳杳神京路,
断鸿声远长天暮。
惨淡啊那些离别的情怀
徒叹又将岁暮归期受阻
泪眼凝神远看京都大路
孤雁远远呼唤长空暮色
【注释】
[1]冻云:严冬的阴云。
[2]扁(piān)舟:小舟。
[3]江渚(zhǔ):这里指江岸。渚,水中小高地。
[4]越溪:若耶溪,又名浣纱溪,在今浙江绍兴。这里泛指水流。
[5]樵风:好风,顺风。
[6]商旅:商人旅客。
[7]画:在船头画有鸟图形的船。
[8]酒旆(pèi):酒旗,酒幌子。
[9]榔:用以击船舷作声的木棒。
[10]浪萍:随波漂逐的浮萍。
【赏析】
这首词描写旅途所见风光景色,抒发去国怀乡的愁思哀情。上片写乘舟离岸,历高山深溪,经怒涛樵风,闻商旅相呼,画船泛过南浦的旅程景色。中片写望中酒旗闪闪,残阳下渔人叩舷而歌归去,岸边三三两两浣纱村女,含羞避客,笑语相去,一派田园风光,大有桃源气象。下片抒写被所遇所见景色勾起的去国怀乡愁思。全词局段井然,工笔白描,细针密线,情景真切,堪称咏唱羁旅行役之佳作。