菜根谭(英汉对照)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第76章 磨练福久 参勘知真

The fortune attained through hardship is everlasting and true,the knowledge acquired after test and verification.

一苦一乐相磨练,练极而成福者,其福始久;一疑一信相参勘,勘极而成知者,其知始真。

今文解译

人是需要经过吃苦和享乐交替磨炼的,只有磨炼到了极致,才会有源远流长的福报。

知识是需要反复质疑和验证的,只有验证做到了极致,所学的知识才能转化为真理。

EngIish TransIation

A person should temper himself by repeatedly experiencing both hardships and enjoyment;only in this way and when it has been done to the utmost can the fortune he attains remain long.

A person should testify his researches by being open to belief and doubt over and over again;only in this way and after every bit of effort has been made can the knowledge he acquires become true.