第70章 居安思危 天亦无用
Get prepared for danger in times of peace,and Providence can do nothing against you.
天之机缄[1]不测,抑而伸,伸而抑,皆是播弄[2]英雄、颠倒豪杰处。君子只是逆来顺受,居安思危,天亦无所用其伎俩矣。
中文注释
[1]机缄:唐成玄英《疏》:“机,关也;缄,闭也。”此处指推动事物运动发展的造化力量。
[2]播弄:掌管。此处喻捉弄。
今文解译
上天的造化之功是深不可测的,它忽而叫人背运忽而叫人走运,忽而又反之,那些所谓的英雄豪杰都一个个被它玩弄于股掌之间。有鉴于此,真正的君子应该学会逆来顺受和居安思危,这样就连上天对他都无计可施了。
EngIish TransIation
The power of Providence can never be outguessed.It now sets people out of luck and now favors them with good fortune,and then does the same the other way round.However,no matter what it does,it does it purposely to make fools of the so-called heroes who consider themselves no ordinary beings.In light of this,what a true gentleman should learn to do is to resign himself to adversity when out of luck and get prepared against danger in times of peace.That way,even Providence is unable to play a trick on him.