菜根谭(英汉对照)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第59章 扫除外物 直觅本来

Only by clearing away outside enticement can one find a straight path to the essence of his nature.

人心有一部真文章[1],都被残篇断简封锢了;有一部真鼓吹[2],都被妖歌艳舞淹没了。学者须扫除外物,直觅本来,才有个真受用。

中文注释

[1]真文章:此处喻人的行为准则。

[2]真鼓吹:鼓吹,代指乐曲。此处隐喻人心底里的美妙乐谱。

今文解译

每个人的心里都有一篇关于行为准则的好文章,可惜被那些乌七八糟的乱章杂句给充斥了;也都有一首美妙动听的好乐曲,可惜都被那些妖歌艳舞的声音给淹没了。为学者只有排除外界的干扰,坚持本性,才能真正地学有所获。

EngIish TransIation

In everyone's heart there is a book on code of conduct,but it is crammed with miscellaneous fragments;and also there is a music score of innermost feelings,but it is inundated with indecent melodies.As a learner,one must do his utmost to clear away external enticement and come straightway to the perception of the essence of his nature.Only by doing like this will he be really able to benefit from his learning.