菜根谭(英汉对照)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第29章 志在林泉 胸怀廊庙

Keep in mind the ambition and statecraft to serve the country while lodging your aspiration in the forests and fountains.

居轩冕之中[1],不可无山林的气味[2];处林泉之下,须要怀廊庙[3]的经纶[4]。

中文注释

[1]居轩冕之中:轩冕,古代卿大夫的轩车和冕服;居轩冕之中,喻身居高位、俸禄丰厚的官员。

[2]山林的气味:山林,与此后的“林泉”二字同义,喻指与世无争;气味,气息。山林的气味,可理解为与世无争的意趣或情调。

[3]廊庙:朝廷。此处表示治国安邦的意思。

[4]经纶:本意为经过整理的蚕丝。此处喻规划、管理政治的才能。结合前面的“廊庙”二字,可理解为“治国安邦的抱负和才能”。

今文解译

身居要职的,不可没有山林居士那种淡泊名利的闲情逸致。

以林泉为伴的,不可没有胸怀天下、经济国家社稷的才志。

EngIish TransIation

Those who enjoy high positions and handsome salaries should not dispense with the plain makings of the hermit in mountains and forests.Contrarily,those who live in seclusion far from the earthly world must be always provided with ambitions and talents to serve the country and people.