谢甫琴科诗选
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第2章 《早期诗选(1837—1847)》:一个得了邪病的姑娘[22]

辽阔的第聂伯河在喧吼、呻吟,

激怒的狂风在空中呼啸、吹荡,

高高的柳树枝干被吹得弯向大地,

河水也被掀成山一样的惊涛骇浪。

这时候苍白无光的月亮

从乌云里勉强露出脸庞,

它好像是蔚蓝大海上面的一只小船儿,

一会儿沉到水底,一会儿又冲到水上。

到处还听不见有人讲话的声音,

报晓的雄鸡还没有第三次啼唱,

猫头鹰在树林里遥相呼应,

梣树枝儿不断在发出脆响。

就在这时候,在山坡下面,

紧靠着树林的地方

有个白色的人影,

在河边独自彷徨。

也许是个小鱼美人[23],

出来寻找自己的亲娘;

也许是在等候年轻的哥萨克,

好呵得他全身发痒。

不,这不是小鱼美人在游逛:

走着的是个年轻的姑娘,

她自己也不知道(因为她中了邪),

怎么会变成这样。

这是巫婆搞出的名堂,

为了少让她忧愁悲伤,

瞧,就让她在半夜里,

到处梦游,等待着

那个年轻的哥萨克,

他上一年就离开了家乡。

他答应一定要回来,

说不定,他已经死在外乡!

人们没有用红色的绸缎,

把哥萨克的两眼蒙上,[24]

姑娘也没有用眼泪,

把他的面孔洗得光亮:

大鹰啄掉了他褐色的眼睛,

在那外乡的田地上,

豺狼把白色的尸体啃光,——

这就是哥萨克的命运。

看来,这个年轻的姑娘啊,

白白地空等了一场。

黑眉毛的年轻人永远不再回来,

他不会再爱抚自己心爱的姑娘,

他不会再为她拆开长长的辫发,

也不会再把头巾扎在她的头上;

这个孤苦伶仃的姑娘啊,

不是睡在床上,而要躺进坟场!

这就是她的命运……哦,我的仁慈的上帝啊!

你为什么要惩罚这个年轻的姑娘?

难道因为她全心地热爱着那个哥萨克的眼睛?

恳求你宽恕这个孤苦伶仃的孤儿吧!

她又能爱谁呢?她没有父亲,没有亲娘;

她一个人,就像一只小鸟儿流落在遥远的外乡。

你赐给她幸福吧,——她那样年纪轻轻的,

否则外人会嘲笑她一场。

难道一只热爱着公鸽的母鸽[25]有过错吗?

难道一只被大鹰杀伤了的公鸽有过错吗?

她忧愁悲伤,咕咕地哀鸣,在世上苦恼,

她飞翔着,寻找着,心想——他迷失在什么地方。

母鸽是幸运的:因为她能高高地飞翔,

她要一直飞向上苍,——打听心爱的人在哪儿。

可是她是个孤儿,她能向谁打听,

有谁能告诉她,有谁能知道,

她心爱的人在哪儿过夜:在阴暗的树林里露宿,

还是正在滚流的多瑙河上饮马,

或者他正和另一个姑娘谈情说爱,

早已经把这个黑眉毛的姑娘遗忘?

假如她有一双大鹰的翅膀,

她要飞到蔚蓝的海外,去寻找她心爱的人;

假如他还活着——她就爱他,把另一个姑娘掐死,

假如他已经死了——她就走进坟墓躺在他的身旁。

但是心啊并不是这样爱着,能够和别人同甘共苦,

但是心啊并不是这样爱着,正像上帝嘱咐的那样,

它不愿意生活,也不愿意忧愁悲伤,

“你悲伤去吧。”——心里这样说道,它是在自寻烦恼。

哦,我的仁慈的上帝啊!这就是你的意志,

这就是可怜的人的幸福,这就是她的命运!

她一声不响,尽在漫游、彷徨。

辽阔的第聂伯河不再喧响;

风啊,吹散了天空里的乌云,

它也在大海旁边沉入梦乡,

只有月亮从天空里撒下清光;

在大河上,在树林里,

周围到处是一片宁静安详。

突然间,一群小鱼美人

从第聂伯河探出身子在嬉笑着。

她们叫喊道:“让我们出来取一取暖吧!

太阳已经落山啦!”(她们全都光着身子;

用苔草缀成辫发,因为她们是姑娘。)

……

妈妈问她们:“大家都到齐了吗?

让我们去寻找晚饭吃吧。

我们大家玩一玩,逛一逛,

我们大家快乐地高声歌唱:

呜嘿,呜嘿!

一个稻草人的灵魂[26],灵魂!

妈妈把我生下来,

没有受洗礼就把我埋葬。

明亮的月亮啊!

我们亲爱的小鸽子啊!

快到我们这儿来吃晚饭吧:

我们有一个哥萨克躺在芦苇丛里,

他躺在芦苇丛里的苔草上面,

还有一个银戒指戴在手指上!

他是一个长着黑眉毛的年轻人;

我们昨天晚上在橡树林里找到了他。

月亮啊,在明净的田野里照得更长久一些吧——

因为我们要尽情地游逛。

这时候女妖们还在飞翔,

这时候报晓的雄鸡还没有啼唱,

照耀着我们吧……是谁在那儿走着!

是谁在橡树下面游逛。

呜嘿,呜嘿!

一个稻草人的灵魂,灵魂!

妈妈把我生下来,

没有受洗礼就把我埋葬。”

这些没有受洗礼的孩子大笑起来……

树林里充满了各种各样的回响:喧哗声,叫喊声,

这群孩子好像在被人宰割。她们像发了疯一样,

一起飞奔到橡树旁……大家一声不响,……

没有受洗礼的孩子们忽然惊醒过来,

她们看见——一个人影子闪过,

正沿着橡树往上爬,

一直爬到了树顶上。

原来这就是那个姑娘,

她梦游似的在游逛:

看来,是巫婆让她得了

这样一种可怕的邪病!

她站在摇摆着的树顶上,……

她的心几乎都破碎了!

她向四面八方张望,

又重新爬回到地上。

小鱼美人们围绕着橡树,

静静地在等候着她;

她们拉住这个姑娘,

就呵得她全身发痒。

她们长久地、长久地

欣赏着这个姑娘的美丽、漂亮……

但当雄鸡第三次喔喔啼叫!——

她们立刻都到水底潜藏。

清晨时云雀唱着歌,

在向天空飞翔;

杜鹃鸟站在橡树上,

应和着它歌唱;

夜莺在树丛里啼叫

月亮落到树林后方;

山后面的天空泛起了红光;

庄稼人在田野里歌唱。

波兰地主们曾经到过的地方,

树林在大河上显得黑影重重;

远处一座座高高的荒冢古墓,[27]

在第聂伯河上闪耀着青光;

橡树叶子发出簌簌的喧响;

浓密的葡萄枝藤在絮语着。

而这个姑娘在橡树底下,

在平坦的大路旁长眠着。

看来,她那样沉睡着,

也没有听见杜鹃鸟在歌唱,

也用不着计算她活了多么长,

看来,她深深地长眠在梦乡。

就在这时候,从橡树林里,

一个哥萨克骑着马走了出来。

他身子下面的乌黑色的骏马,

勉强地提起马蹄。

“我的伙伴,你疲困啦!

今天我们就可以休息啦;

茅舍已经很近啦,

姑娘会为我们把大门打开。

也许,她已经打开大门,

但不是为了我,而是为了另一个人……

加快吧,马啊,加快吧,马啊,

快快地赶到家门!”

乌黑色的骏马疲困啦,

刚走了一步,就几乎绊倒,——

哥萨克心里也感到难过,

像有条毒蛇在心里盘绕。

“瞧,这就是那株枝叶茂盛的橡树……

她在那儿,仁慈的上帝啊!

瞧,我的灰蓝色翅膀的小鸽子,

等待得就睡着啦!”

他从马上跳下来,走到她身旁:

“天哪!我的天哪!”

他呼唤她,他狂吻她……

唉,一切都无用啦!

“人们究竟为了什么

要把我和你分开?”

他痛哭失声,飞奔过去,——

一头就撞在橡树上!

姑娘们到田地里去收割庄稼,

她们一边走着一边唱着歌:

唱着母亲怎样送走自己的儿子,

唱着夜里面怎样去痛击鞑靼人。

她们走着,——看见在绿色的橡树下面,

站着的是那匹累坏了的骏马,

靠着它,年轻的哥萨克

和他的那个姑娘躺在草地上。

姑娘们为了开个玩笑(应该承认),

她们悄悄地走近,想吓他们一下;

但当她们走近一看,大家都哑然失声,——

害怕得向着四面八方飞奔!

女朋友们聚拢过来,

她们把眼泪揩干;

男朋友们聚拢过来,

他们挖了两个深坑;

神父们举着神幡走来,

教堂敲起送葬的钟声。

大家按照礼节,

把这两个人深深地埋葬。

两个人的坟墓;

就紧靠在大路旁,

谁也无从知道,

他们究竟为什么死掉?

大家种了一株白槭树和一株杉树

在哥萨克的坟墓上,

他们又种了一株红绣球花

在姑娘的坟墓上。[28]

白天里,杜鹃飞来,

在它们上面咕咕地鸣叫;

黑夜里,夜莺飞来,

在它们上面婉转地歌唱;

它不停地歌唱,

当月亮的清光还照耀在大地上,

当那些小鱼美人还没有成群结队地

从第聂伯河里游出来取暖和游逛。

一八三七年于圣彼得堡

戈宝权 译[29]