何彼秾矣
【题解】

齐侯的女儿出嫁,车辆服饰侈丽。这首诗隐约地讽刺了贵族王姬德色的不相称。

唐棣 落叶小乔木。又称“榶棣”、“枎栘”,白杨类树木。

何彼秾(nóng)矣〔1〕

唐棣之华〔2〕

曷不肃雝(yōng)〔3〕

王姬之车〔4〕

何彼秾矣?

华如桃李。

平王之孙〔5〕

齐侯之子〔6〕

其钓维何〔7〕

维丝伊缗(mín)〔8〕

齐侯之子,

平王之孙。

怎么那样地秾艳漂亮?

像唐棣花儿一样。

怎么气氛欠肃穆安详?

王姬出嫁的车辆。

怎么那样地秾艳漂亮?

像桃李花开一样。

天子平王的外孙,

齐侯的女儿做新娘。

钓鱼是用什么绳?

是用丝线来做成。

她是齐侯的女儿,

天子平王的外孙。

蔷薇科,落叶小乔木。叶长椭圆形至椭圆倒卵形,花白色,果实圆形,果皮紫红、青绿或黄绿。果味甜,可生食及制蜜饯。果仁、根皮供药用。

【注释】

〔1〕秾(nóng):艳盛的样子。

〔2〕唐棣:植物名,结实形如李,可食。华:古花字。

〔3〕曷不:何不,怎么没有。肃雝(yōng):严肃和睦的气象。《毛传》:“肃,敬。雝,和。”

〔4〕王姬:周王姓姬,他的女儿或孙女称王姬。

〔5〕平王之孙:东周平王宜臼的外孙女。

〔6〕齐侯之子:齐侯的女儿。

〔7〕维:古与“惟”通。《玉篇》:“惟,为也。”“做”的意思。

〔8〕维:语助词,含有“是”意。伊:同“维”。缗(mín):钓鱼的绳,亦称为“纶”。