第30章 [10]
时间逼近基督的诞辰:
月隐没;夜晚寂静;
山丘间起伏的圣诞钟声[11]
薄雾中彼此应答。
周围四村庄的四套钟声,
由远及近,从牧场到野地,
洪亮又归于沉寂,就好比
在我和那钟声之间关起一道门:
每套四响的钟声各自在风中变奏,
时而飞扬,时而低沉,
安宁和友善,友善和安宁,
安宁和友善,送到每个人的心头。
这一年我睡去醒来都是疼痛,
我几乎盼望着不再醒来,
盼望这苟延残喘的生命早日停摆,
不要再听到下一次圣诞的钟声:
而正是这钟声接管我动荡不安的心灵,
因为孩童时的我就曾被它们掌控;
它们带给我饱含喜悦的悲痛,
那是圣诞季节愉快醉人的钟声。