像古人一样读古诗:野藤斋教读《千家诗》
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

寒食

唐(táng)·韩(hán)翃(héng)

普通话

翃hóng 食shí 不bù 风fēng 斜xié 日rì 蜡là 烛zhú 入rù

注释

寒食 节名,见前王禹偁《清明》解释。相传,春秋时晋文公烧绵山逼介之推出来做官,介之推抱树不出被烧死,因此在他忌日禁火冷食。御柳 皇宫里的柳树。汉宫 借汉说唐,实指唐宫。传蜡烛 指赐新火。五侯 东汉桓帝时,宦官单超等五人同日封侯。这里借指当时唐朝专权的宦官。

语译

春天的皇城长安无处不飞舞花片儿。正是寒食节,东风吹得御柳枝条儿都打了斜。日暮时候,汉宫里走出一队骑马的宦官,他们手持点燃的蜡烛,分五路行进,蜡烛的轻烟也随之散入了五侯之家。

提示

寒食节熄灭旧火,清明前一夜才可以钻取榆柳新火。唐宋时期,清明日还有赐百官新火的仪式。皇宫特殊,寒食节那天傍晚就钻取新火了。

诗里说,寒食节傍晚,皇帝就赐五侯新火,比赐百官新火要早,以显示皇帝对“五侯”的恩宠。

中唐以后,皇帝宠信宦官,宦官专权,政治日趋腐败。这首诗借汉说唐,暗寓讽谕之意。