第7章 Popping Corn 爆米花
One autumn night, when the wind was high,
And the rain fell in heavy plashes,
A little boy sat by the kitchen fire,
A-popping corn in the ashes;
And his sister, a curly-haired child of three,
Sat looking on, just close to his knee.
Pop! pop! and the kernels, one by one,
Came out of the embers flying;
The boy held a long pine stick in his hand,
And kept it busily plying;
He stirred the corn and it snapped the more,
And faster jumped to the clean-swept floor.
Part of the kernels flew one way,
And a part hopped out the other;
Some flew plump into the sister's lap,
Some under the stool of the brother;
The little girl gathered them into a heap,
And called them a flock of milk-white sheep.
一个秋天的夜晚,大风刮得很猛烈,
暴雨倾盆而下,
一个小男孩坐在壁炉旁,
爆玉米在壁炉的烟灰中。
他三岁的妹妹,头发卷曲,
坐在壁炉旁,全神贯注地看着他。
砰!砰!被炸碎的玉米粒
从烟灰中飞了出来。
小男孩拿着一根松木棍,
在里面不停地搅拌。
他越搅拌,飞溅的玉米粒就越多,
很快就跳到了一尘不染的地板上。
一些玉米粒跳向某个方向,
剩下的则跳向其他的方向。
有的蹦到了他妹妹的腿上,
有的跑到了哥哥的椅子下。
妹妹把这些玉米堆在一起,
把它们称作奶白色的羊群。