辛卯五月送丘宗卿太博出守秀州二首 〔一〕
馮翊端誰可 〔二〕 ?丘遲肯去麽 〔三〕 ?繭絲臣敢後 〔四〕 ,饑饉帝云何 〔五〕 ?身達當難免 〔六〕 ,能稱未要多 〔七〕 :但無田里嘆,不必袴襦歌 〔八〕 。
老矣渠憐我,超然我愛渠。論詩春雨夜 〔九〕 ,解手藕花初 〔一〇〕 。夢只江湖去 〔一一〕 ,情知伎倆疎 〔一二〕 。未應五馬貴 〔一三〕 、不寄一行書。
〔一〕 “辛卯”,宋孝宗乾道七年(一一七一)。“丘宗卿”,名崈(chóng),江陰人,隆興元年進士。丞相虞允文器重他的才幹,推薦他,並舉以自代。得召見,首次和孝宗趙眘對話,即以直言忤觸。此時係自太常博士出知秀州(今浙江嘉興)。“太博”,太常博士之省。崈後鎮四川、禦江淮,皆有功。《宋史》稱“崈儀狀魁傑,機神英悟,嘗慷慨謂人曰:‘生無以報國,死願爲猛將以滅敵!’其忠義性然也。”
〔二〕 “馮翊(yì)”,漢郡名,其官爲左馮翊,是當時京城近畿“三輔”之一,此因秀州是南宋都城杭州的近郡,所以相比擬。“端”,端的、真個、到底。“誰可”,誰可堪此大任。
〔三〕 “丘遲”,字希範,梁武帝時爲司空從事中郎,出爲永嘉(今浙江永嘉)太守。八歲能文,鍾嶸評其詩爲“點綴映媚,如落花依草。”此以同姓詩人守郡相比。“肯去麽”,不説丘崈爲朝廷所不樂,被摒斥而出守外郡,而轉設問詞,與上“端誰可”都是婉語微諷。
〔四〕 “繭絲”,《國語·晉語》:“趙簡子使尹鐸爲晉陽,請曰:‘以爲繭絲乎?抑爲保障乎?’”注云:“繭絲,賦税。”意謂苛斂民財,如抽絲于繭。“臣敢後”,代丘崈設言:既要我去守秀州(恐怕不是爲了“爲保障”吧),那麽“繭絲”效命,我豈敢後時(遲誤)?宋代地方官,賦税成績是最重要的“考課”,上司催督極嚴。
〔五〕 “饑饉”,年凶歲荒,穀不熟爲饑,蔬不熟爲饉。這句反問最高統治者:可是年荒民苦、繳納不出,這將怎麽辦呢?
〔六〕 此暗用《世説·排調》:“初謝安在東山居布衣時,兄弟已有富貴者,……劉夫人戲謂安曰:‘大丈夫不當如此乎?’謝乃捉鼻曰:‘但恐不免耳!’”
〔七〕 “能稱”,能幹、會做官的名聲;《後漢書·樊儵傳》:“夏勤……爲京、宛二縣令、零陵太守,所在有理能稱。”
〔八〕 “袴襦歌”,指《後漢書·廉范傳》所記成都禁止人民夜作,以防火災的事;廉范(字叔度)來爲蜀郡太守,廢舊禁,但嚴使儲水防備,百姓稱便,乃作歌曰:“廉叔度:來何暮!不禁火,民安作;平生無襦今五袴!”説人民生活因此好轉些了。襦,短上衣,即襖(實際特指冬衣,如後世之棉襖是)。作者説,何必博取五袴之歌方爲仁政,只要田間無嘆苦之聲就够了——其實只這也是不可能作到的,所以要求也只好如此提法,而不作虚誇不切之言。比較同時范成大詩:“但得田間無嘆息,何須地上見錢流!”
〔九〕 丘崈能詩,與當時四大家相倡和。(也能詞,和辛棄疾相倡和。)
〔一〇〕 “解手”,分手,離别。“藕花初”,五月時節的風光。
〔一一〕 “江湖”,相對於“朝廷”“廟堂”“城市”而言的、士大夫退隱之地,和“山林”類似。《南史·隱逸傳》:“入廟堂而不出,徇江湖而永歸。”陶潛詩:“良才不隱世,江湖多賤貧。”
〔一二〕 “伎倆”,辦法,手段。這句是向丘説,你很知道我也不是有“做官本領”的人,——不久也會被斥出京的。參看司空圖《休亭歌》:“休休休,莫莫莫,伎倆雖多性靈惡,賴是常教閑處著。”
〔一三〕 “五馬”,指自京出爲太守(州郡地方官)。《漢官儀》説:“漢時朝臣出使爲太守,增一馬(漢制:太守四馬),故曰五馬。”杜甫詩:“人生五馬貴”;下文“不寄一行書”,則全用杜句。
按以上係(宋孝宗)乾道七年(辛卯·一一七一)所作,作者在杭州國子博士任。