上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
席上代人贈别三首
悽音怨亂不成歌,縱使重來奈老何!淚眼無窮似梅雨 [1] ,一番匀了一番多。
天上麒麟豈混塵 [2] ,籠中翡翠不由身。那知昨夜香閨里,更有偷啼暗别人。
蓮子擘開須見憶 [3] ,楸枰著盡更無期。破衫却有重逢日,一飯何曾忘却時。
[1] 梅雨:我國江淮一帶,初夏時陰雨連旬,因時值梅子黄熟,故名。
[2] 天上麒麟:《南史·徐陵傳》:“徐陵母臧氏,嘗夢五色雲化爲鳳,集左肩上,已而誕陵。年數歲,家人攜以候沙門釋寶誌,寶誌摩其頂曰:‘天上石麒麟也。’”
[3] 本篇用古樂府民歌諧聲雙關的手法。惟古樂府常用上下兩句,以下句釋上句,如《子夜歌》“霧露隱芙蓉,見蓮(諧“憐”)不分明”,“明燈照空局,悠然未有期(諧“棋”)”等;蘇軾此詩一句中包括謎面和謎底:首句即因蓮心稱薏諧“憶”字(一本作“臆”),次句楸枰爲棋盤,以無棋諧無“期”,第三、四句分别以縫諧“逢”,以匙諧“時”。參看《韻語陽秋》卷四:“古辭云:‘藁砧今何在,山上復有山,何當大刀頭,破鏡飛上天。’藁砧,砆也,謂夫也。山上有山,出也。大刀頭,刀上鐶也。破鏡,言半月當還也。此詩格非當時有釋之者,後人豈能曉哉?古辭又云:‘圍棋燒敗襖,着子故衣然’……是皆以下句釋上句,與藁砧異矣。《樂府解題》以此格爲風人詩,取陳詩以觀民風,示不顯言之意”,至蘇軾此詩,“是文與釋并見于一句中,與風人詩又小異矣”。但紀批(卷九)却斥之爲“卑俗”。實不失爲一格,未可厚非。