杜甫选集(中国古典文学名家选集丛书)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

垂老别 〔一〕

四郊未寧靜,垂老不得安 〔二〕 。子孫陣亡盡,焉用身獨完 〔三〕 ?投杖出門去,同行爲辛酸。幸有牙齒存,所悲骨髓乾。男兒既介胄,長揖别上官 〔四〕 。老妻卧路啼,歲暮衣裳單 〔五〕 。孰知是死别,且復傷其寒 〔六〕 !此去必不歸,還聞勸加餐 〔七〕 。土門壁甚堅,杏園度亦難 〔八〕 。勢異鄴城下,縱死時猶寬 〔九〕 。人生有離合,豈擇衰盛端 〔一〇〕 ?憶昔少壯日,遲迴竟長嘆 〔一一〕 。萬國盡征戍,烽火被崗巒 〔一二〕 。積屍草木腥,流血川原丹 〔一三〕 。何鄉爲樂土,安敢尚盤桓 〔一四〕 ?棄絶蓬室居,塌然摧肺肝 〔一五〕

〔一〕 此詩託一老人被徵與妻子告别之詞,反映戰亂所加給人民的痛苦。

〔二〕 四郊:城外爲郊。泛指四方。老:一本作“死”。

〔三〕 身:自己。完:保全生命。兩句爲無可奈何的憤詞。

〔四〕 男兒:老人自稱。介:鐵甲。胄:頭盔。長揖:深深拱手施禮。《史記·絳侯世家》:“亞夫持兵揖曰:介胄之士不拜。”

〔五〕 卧路啼:横卧於路啼哭者,阻老人前去從軍也。歲暮句:用沈約《白馬篇》:“唯見恩義重,豈覺衣裳單”句,暗喻别恨勝過寒冷。

〔六〕 孰知:分明知道。孰,同“熟”。死别:《古詩爲焦仲卿妻作》:“生人作死别,恨恨那可論!”且復句:言且置死别於不論,暫關念妻子的寒冷。

〔七〕 還聞句:言老人聞其妻叮囑之詞。《古詩十九首》:“棄捐勿復道,努力加餐飯。”意。

〔八〕 土門:地點不能確考,當離河陽不遠。《元和郡縣志》:“河北道恒州獲鹿縣:井陘口今名土門口,縣西南十里,即太行八陘之第五陘也。四面高,中央下,似井,故名之。”或即此處。壁:壁壘。杏園:鎮名,在今河南省汲縣東南。《大清一統志》:“河南衞輝府:杏園鎮在汲縣東南,舊爲黄河津濟處,設戍守。”逼近杏園有渡口,名杏園渡。度亦難,言敵亦不易渡河。以上兩地皆唐軍控制河北的要隘。《日知録》卷二七:“土門在井陘之東,杏園渡在衞州汲縣,臨河而守,以遏賊,使不得渡。”

〔九〕 勢異句:言與鄴城之戰形勢不同。鄴城之戰是攻,土門、杏園渡是守,故云。時猶寬:尚可苟延時日。

〔一〇〕 離合:或離或合。衰盛:老年與壯年。與“離合”對稱。一本作“衰老”,非。兩句謂人生離合無常,或老而遇之,或壯而遇之,豈能任人自擇?

〔一一〕 遲迴:低徊,沉吟。鮑照《代放歌行》:“今君有何疾,臨路獨遲回。”兩句謂回憶少壯時代,不禁徘徊而長嘆。

〔一二〕 萬國:見前《洗兵行》注。征戍:即戰爭。被崗巒:佈滿山崗。左思《蜀都賦》:“崗巒糺紛。”

〔一三〕 川原丹:川原被染紅。張華《遊獵篇》:“流血丹中原。”命意正同。

〔一四〕 樂土:語出《詩·魏風·碩鼠》:“逝將去女,適彼樂土。”盤桓:逗留,徘徊。曹植《洛神賦》:“悵盤桓而不能去。”上文“遲迴長嘆”,尚有沉吟不决意,至此“安敢盤桓”,則不敢再念身家了。

〔一五〕 蓬室:茅屋,指家室。塌然:精神頽喪貌。摧肺肝:曹植《三良》詩:“哀哉傷肺肝。”