上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
魯東門觀刈蒲 [1]
魯國寒事早 [2] ,初霜刈渚蒲 [3] 。揮鐮若轉月,拂水生連珠 [4] 。此草最可珍,何必貴龍鬚 [5] ?織作玉牀席 [6] ,欣承清夜娱。羅衣能再拂,不畏素塵蕪 [7] 。
【注釋】
[1] 刈(yì)蒲:割蒲。蒲,水生植物,可以製席。嫩蒲可食。
[2] “魯國”句:魯國,指山東兖州、曲阜一帶,春秋時屬魯國。寒事早,謂寒冷的季節到得早。陸倕《以詩代書别後寄贈》:“江關寒事早,夜露傷秋草。”
[3] 渚(zhǔ):水中的小洲。
[4] “揮鐮”二句:形容割蒲情態,意謂揮舞鐮刀猶如轉動彎月,拂動蒲上露水滚落成連串的珠子。
[5] 龍鬚,草名。龍鬚草,多年生草本植物,古代往往用以編織成珍貴的龍鬚席。
[6] 玉牀:用玉裝飾的牀。
[7] “羅衣”二句:謝朓《詠坐上所見一物·席》:“但願羅衣拂,無使素塵彌。”此化用其意,謂綾羅衣服可在席上再三拂拭,不用擔心被灰塵弄髒。蕪,髒亂。
【評箋】
蕭士贇《分類補注李太白詩》:此詩借蒲起興以自比也,其有望君再用之意乎?
詹鍈《李白詩文繫年》:按此詩直是寫蒲,别無寓意,蕭説失之鑿。
按:此詩當是開元二十八年(七四〇)前後在兖州一帶作。詹鍈繫於天寶五載(七四六),疑非。李白的農事詩不多,此為其中之一。