魯郡途中遇徐十八録事 〔一〕
時此公學王書嗟别
誰謂嵩潁客 〔二〕 ,遂經鄒魯鄉 〔三〕 。前臨少昊墟 〔四〕 ,始覺東蒙長 〔五〕 。獨行豈吾心,懷古激中腸 〔六〕 。聖人久已矣 〔七〕 ,游夏遥相望 〔八〕 。徘徊野澤間,左右多悲傷。日出見闕里 〔九〕 ,川平知汶陽 〔一〇〕 。弱冠負高節,十年思自強 〔一一〕 。終然不得意 〔一二〕 ,去去任行藏 〔一三〕 。
〔一〕 魯郡:《舊唐書·地理志》:“天寶元年,改兗州爲魯郡。”録事:舊書《職官志》:州縣官員有司録參軍二人,録事四人。
〔二〕 嵩:嵩山,在河南登封縣北,古曰外方,亦曰太室,又名嵩高。潁:潁水,出河南登封縣西境潁谷。嵩潁客:高適自謂。
〔三〕 鄒:山東鄒縣。孟子鄒人。魯:周國名,周公旦所封,都於曲阜。今山東曲阜縣。孔子魯人。
〔四〕 少昊墟:皇甫謐《帝王世紀》曰:“少昊帝,是爲玄囂,降居江水,有聖德,邑於窮桑,以登帝位,都曲阜。”墟:故城。
〔五〕 東蒙:即蒙山。《論語·季氏》:“昔者先王以爲東蒙主。”疏:“蒙山在東,故曰東蒙。”在今山東蒙陰縣南,接費縣界。以上四句言經鄒魯鄉。
〔六〕 激中腸:内心激動。
〔七〕 聖人:指孔子。久已矣:謂去世已久。
〔八〕 游夏:子游、子夏,皆孔子弟子,長於文學。《論語·先進》:“文學:子游、子夏。”此以游夏喻己和徐録事。遥相望:遠相對。望,讀平聲。
〔九〕 闕里:《漢書·梅福傳》:“仲尼之廟,不出闕里。”注:“師古曰:闕里,孔子舊里也。”在山東曲阜縣城中。
〔一〇〕 川:指泗水。汶陽:漢魯縣。隋改爲汶陽,又改爲曲阜。以上八句懷古。
〔一一〕 十年句:蓋指開元二十三年應制科試失利,至此時又十年。詩當作於天寶四載(公元七四五年)。
〔一二〕 終然:既然。
〔一三〕 行藏:《論語·述而》:“用之則行,舍之則藏。”注:“孔曰:‘言可行則行,可止則止。’”聽其自然之意。以上四句抒憤。