送别
昨夜離心正鬱陶 〔一〕 ,三更白露西風高。螢飛木落何淅瀝 〔二〕 ,此時夢見西歸客。曙鐘寥亮三四聲 〔三〕 ,東鄰嘶馬使人驚 〔四〕 。攬衣出户一相送,唯見歸雲縱復横 〔五〕 。
〔一〕 離心:離别的心情。鬱陶:鬱悶積結,憂思不樂之意。
〔二〕 淅瀝:木葉落聲。
〔三〕 曙鐘:曉鐘。寥亮:《文選》向秀《思舊賦》:“鄰人有吹笛者,發聲寥亮。”潘岳《笙賦》:“勃慷慨以憀亮。”注:“憀亮,聲清也。”寥、憀音義並同。
〔四〕 嘶馬:馬叫聲。
〔五〕 攬衣:披衣。《廣雅·釋詁》三:“攬,持也。”歸雲:自行人所去方向飛來的雲。
此詩通篇依時間順序抒寫不忍分别之情。