辛弃疾词选
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

声声慢

滁州旅次登奠枕楼作[1],和李清宇韵[2]

征埃成阵[3],行客相逢,都道幻出层楼[4]。指点檐牙高处[5],浪涌云浮。今年太平万里,罢长淮千骑临秋[6]。凭栏望,有东南佳气[7],西北神州[8]。 千古怀嵩人去[9],还笑我身在,楚尾吴头[10]。看取弓刀陌上[11],车马如流。从今赏心乐事[12],剩安排、酒令诗筹[13]。华胥梦[14],愿年年、人似旧游。

【解读】

这首登楼即兴抒怀的词,是乾道八年(1172)作者任滁州知州时所作。词的上片,描写作者亲手建造的奠枕楼的雄伟壮丽及登楼所见。开头五句,从游客惊叹瞻仰的角度来烘托高楼的气势。犹如摄影中的仰拍镜头,这里为我们展现了一个高远雄阔的登临纵目的境界。接下去“今年”五句则写楼上所见所感。首先使作者欣喜的,是淮河前线敌兵不来侵犯,边界地区有了和平建设景象。但是作者并没有沉醉于暂时的和平宁静气氛中,“凭栏望”三句,意在谆谆告诫人们:虽然东南地区形势较好,但可别忘了国家的西北失地尚待恢复啊!这就超越一般登高赏玩的俗套,把词的思想境界提升到抗战恢复的高度上来了。下片承凭栏望“西北神州”之意而来,着重抒发自己的政治感慨。过片三句,由前人联想到自己。当年李德裕在这里建造了怀念中州故土的怀嵩楼,希望早日北归。那时中国虽经安史之乱和藩镇割据,还是南北统一的,李德裕也还能施展政治才能,他终于得以离开滁州北上了。而作者自己,处在南北分裂的不幸时代,努力奋斗多年,祖国统一还未实现,弄得有家难归,至今还流落在楚尾吴头。李德裕泉下有知,定会嘲笑我辛弃疾处境尴尬吧!这里一个“笑”字,道出了作者心中隐藏的悲痛。可是感叹是没有什么用的,因为朝廷已与金人订约妥协多年,眼下要图进取中原是不可能了,还是暂时沉入这“太平”环境中寻点乐趣吧。“看取”以下至末尾的几句,即表现作者强装达观苦中作乐的心情。本来,最大的“赏心乐事”应是光复神州,安排酒令诗筹,原非作者所愿。但在目前环境中,只得如此消遣了。“华胥梦”三句,以希望繁华景象长久作结,其中虽有对自己建设滁州政绩的欣赏,但也流露了不安于此之意。全词含蓄而深沉地表达了作者时刻不忘恢复中原的一贯精神。


[1] 滁州:今安徽滁州市。旅次:客中居住之所。作者为山东人,流寓南方,故视滁州官舍为旅次。奠枕楼:作者于乾道八年(1172)在滁州所建的一座用来安顿百姓和供客商居住的楼房。奠枕的意思是安居。

[2] 李清宇:陕西延安人,作者在滁州结交的一个朋友。

[3] 征埃:路上行人和车马扬起的尘土。

[4] 幻出层楼:奇迹般地出现一座高楼。层楼,高楼。

[5] 檐牙:屋檐边翘起的尖角。

[6] “罢长淮”句:指那一段时间金兵停止了对淮河前线的侵扰。罢,停止。长淮,淮河。千骑临秋,指金兵的侵扰。金兵常在秋高马肥时南下攻宋。

[7] 佳气:吉祥之气。古人信望气之说,以为什么地方有某种兆头,上空就有某种云气。此处语本《后汉书·光武帝纪》:“苏伯阿为王莽使至南阳,遥望舂陵郡,唶曰:‘气佳哉,郁郁葱葱然!’”

[8] 神州:古代中国的别称,这里特指失陷的中原。

[9] 怀嵩人:指唐代李德裕。他曾被贬为滁州刺史,在滁州建了一座“怀嵩楼”,表示怀念自己在洛阳附近嵩山的故居。后来李德裕北归,此楼就成为滁州的名胜。宋王象之《舆地纪胜》卷四○《滁州景物》下:“怀嵩楼即今北楼,唐李德裕贬滁州,作此楼,取怀归嵩洛之意。”

[10] “楚尾”句:滁州是古代楚国与吴国接壤之地,正在楚的东面,吴的西面,故称为楚尾吴头。

[11] 弓刀陌上:布置兵丁持武器巡逻的道路上。黄庭坚《寄叔父夷仲》诗:“弓刀陌上望行色,儿女灯前语夜深。”

[12] 赏心乐事:指玩赏之心与欢乐之事。古人称良辰、美景、赏心、乐事为“四美”。

[13] 剩:此处作“尽”、“尽管”解。酒令诗筹:古人饮酒要做一定的游戏,定一些规矩,由令官掌握,违者罚酒,称为酒令;诗筹,也是宴会上的一种活动,用抽签的办法来限韵作诗,筹即指写有诗题和韵脚的竹签。

[14] 华胥梦:《列子·黄帝篇》说:黄帝曾“昼寝而梦游华胥氏之国……其国无师长,自然而已;其民无嗜欲,自然而已……黄帝既寤,怡然自得。”后即用华胥代指做梦。