宋词三百首
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

晏殊

晏殊(991—1055),字同叔,临川(今属江西)人。景德初以神童召试赐同进士出身,授秘书省正字,庆历三年(1043)任宰相兼枢密使。谥元献。作品多表现诗酒生活和悠闲情致,清雅典丽,圆润如珠。有《珠玉词》和清人所辑《晏元献遗文》。

浣溪沙

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊[1]

浣溪沙

一向年光有限身[2],等闲离别易消魂[3],酒筵歌席莫辞频。 满目山河空念远[4],落花风雨更伤春,不如怜取眼前人[5]

清平乐

红笺小字[6],说尽平生意。鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄[7]。 斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩。人面不知何处,绿波依旧东流[8]

清平乐

金风细细[9],叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉,一枕小窗浓睡。 紫薇朱槿花残[10],斜阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒[11]

木兰花

燕鸿过后莺归去,细算浮生千万绪[12]。长于春梦几多时,散似秋云无觅处[13]。 闻琴解佩神仙侣[14],挽断罗衣留不住。劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数[15]

木兰花

池塘水绿风微暖,记得玉真初见面[16]。重头歌韵响琤琮[17],入破舞腰红乱旋[18]。 玉钩阑下香阶畔,醉后不知斜日晚。当时共我赏花人,点检如今无一半[19]

木兰花[20]

春恨

绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去[21]。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。 无情不似多情苦,一寸还成千万缕[22]。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。

踏莎行

祖席离歌[23],长亭别晏[24]。香尘已隔犹回面[25]。居人匹马映林嘶[26],行人去棹依波转[27]。 画阁魂消,高楼目断。斜阳只送平波远[28]。无穷无尽是离愁,天涯地角相思遍。

踏莎行

小径红稀[29],芳郊绿遍。高台树色阴阴见[30]。春风不解禁杨花,濛濛乱扑行人面。 翠叶藏莺,珠帘隔燕。炉香静逐游丝转[31]。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。

踏莎行

碧海无波,瑶台有路[32],思量便合双飞去。当时轻别意中人,山长水远知何处? 绮席凝尘[33],香闺掩雾,红笺小字凭谁附[34]?高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上潇潇雨。

蝶恋花[35]

六曲阑干偎碧树[36],杨柳风轻,展尽黄金缕[37]。谁把钿筝移玉柱[38],穿帘海燕双飞去。 满眼游丝兼落絮[39],红杏开时,一霎清明雨[40]。浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处。


[1] 香径:洒满落花的小路。

[2] 一向:犹“一晌”。言时光之短。有限身:光阴有限的生命。

[3] 等闲:平常,普通。消魂:伤神,令人心碎。句用南朝梁代江淹《别赋》句意:“黯然销魂者,惟别而已矣。”

[4] 念远:怀念远方情人。

[5] 眼前人:当席侍筵的歌女。唐元稹《会真记》:“还将旧来意,怜取眼前人。”

[6] 红笺:一种小型张的彩色笺纸,便于写信或题诗,由唐代女诗人薛涛创制。

[7] “鸿雁”二句:言书信可传而情难传。鸿雁,用旧鸿雁传书之说。鱼,汉乐府《饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”

[8] “人面”二句:化用唐崔护《题都城南庄》诗句:“人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”

[9] 金风:秋风。

[10] 朱槿:红色木槿花。

[11] 银屏:洁白如银的屏风。

[12] 浮生:指人飘忽无定的一生。《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”

[13] “长于”二句:用白居易《花非花》“来如春梦几多时,去似朝云无觅处”句意。

[14] 闻琴:用司马相如与卓文君事。文君新寡,相如以琴挑之,文君夜奔相如,结为伉俪。见《史记·司马相如列传》。解佩:用郑交甫事。刘向《列仙传》载,郑交甫见江妃二女,不知其为神,谓其仆曰:“我欲下请其佩。”二女遂手解佩与交甫。

[15] “劝君”二句:反用《楚辞·渔父》“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒”诗意。

[16] 玉真:道教所谓仙人,此当是借指池塘中荷花仙子,或如花似玉的美人。

[17] 重头:指词的下阕与上阕节拍完全相同。本《木兰花》即是重头词。

[18] 入破:乐曲由缓转急为入破。

[19] 点检:检查,验看。

[20] 此词《全宋词》题作“玉楼春”,同调而异名。然作“木兰花”与词的内容更能关合。

[21] 年少:指年轻的情人。

[22] 一寸:指心。千万缕:指思绪。

[23] 祖席:于道路旁设的饯别筵席。

[24] 晏:停、息,指已行过最后的别礼。

[25] 香尘:美人身上的香气和行途中尘土味。隔:隔离,指行人已登程离远。

[26] 居人:送行之人。

[27] 去棹:离去的船。

[28] 只送:孤独地远送着孤舟。

[29] 红稀:红花稀疏。

[30] 高台:楼台。

[31] 游丝:空中飘浮的烟缕。

[32] 瑶台:传说为神仙居处,在昆仑山上。

[33] 绮席:华美的宴席。凝尘:指时间已过去很久。

[34] 红笺小字:指情书。参见晏殊《清平乐》(红笺小字)注1。附:捎带,传递。

[35] 此词亦在南唐冯延巳集中,见《全唐诗》卷八九八,当以冯作为是。《词谱》“蝶恋花”词牌下释名曰:“唐教坊曲本名‘鹊踏枝’,宋晏殊改今名。……冯延巳词有‘杨柳风轻,展尽黄金缕’句,名‘黄金缕’。”所引正是此词。此仍《宋词三百首》旧制,将词置于晏殊名下。

[36] 偎:倚靠。指相接。

[37] 黄金缕:指长着嫩黄新叶的柳条。

[38] 钿筝:饰以罗钿的筝。玉柱:筝上的弦柱。

[39] 游丝:春日里空气中悬浮的细丝。

[40] 一霎:指极短的时间。