六帝
夫云汉昭回注55,仰弥高于宸极注56;洪钟希叩注57,发至响于咸池注58。以太宗天纵注59,玄庙聪明注60,宪、德、文、僖注61,睿姿继挺,俱以万机之暇注62,特驻吟情。奎璧腾辉注63,衮龙浮彩注64,宠延臣下,每锡赠酬注65。故“上有好者,下必有甚焉者矣注66”。
译文
那天河光芒四射在空中运转,仰视极高处是众星拱卫的北极星;洪钟微微叩击,无与伦比的巨响回荡在太阳洗浴的咸池。以唐太宗的过人天赋,唐玄宗的明智聪察,唐宪宗、唐德宗、唐文宗、唐僖宗,圣姿相继挺出,他们都以日理万机的余暇,特地吟诗抒情。御笔放射光辉,龙袍浮动七彩,恩宠延及臣下,常赐诗与众臣唱和酬答。所以说“居上位的人喜欢什么,下面的人肯定会更加喜欢啊”。
注55 云汉昭回:《诗经·大雅·云汉》:“倬彼云汉,昭回于天。”此句本此。
注56 弥高:《论语·子罕》:“仰之弥高,钻之弥坚。”宸极:北极星。古人认为北极星是最尊之星,为众星所拱,因以比喻帝位。
注57 洪钟:巨钟,此喻帝王的诗篇。希叩:微叩。《老子·四十一章》:“大音希声。”巨大的音乐,其声轻微。
注58 咸池:东方大泽,神话中谓日浴之处。《淮南子·天文》:“日出于旸谷,浴于咸池。”
注59 太宗:即唐太宗李世民,唐高祖李渊次子。唐初封为秦王,后发动“玄武门之变”,得立为太子。即位后奋发有为,史称“贞观之治”。《全唐诗》录其诗六十九首。天纵:天所放任,意谓上天所赋予。《论语·子罕》:“固天纵之将圣,又多能也。”
注60 玄庙:指唐玄宗李隆基,唐睿宗李旦第三子。在位前期政治清明,史称“开元之治”。《全唐诗》录其诗六十三首。聪明:指帝王明智,聪察。《淮南子·修务》:“谓一人聪明而不足以遍照海内,故立三公九卿以辅翼之。”
注61 宪:指唐宪宗李纯。德:指唐德宗李适。文:指唐文宗李昂。僖:指唐僖宗李儇。以上为中晚唐时期的四位皇帝,他们在位期间,诗坛衰而复兴。按:以时代论,德宗在宪宗之前。僖宗今无诗流传。
注62 万机:指帝王日常的纷繁政务。
注63 奎:指皇帝的手笔。
注64 衮( 滚)龙:帝王礼服上的龙形彩绣,此借指文采。
注65 锡:赐予。
注66 “上有好者”二句:语出《孟子·滕文公上》。