金元文选
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

蜃说[1]

尝读《汉·天文志》[2],载“海旁蜃气象楼台”,初未之信。庚寅季春[3],予避寇海滨。一日饭午,家僮走报怪事曰:“海中忽涌数山,皆昔未尝有。父老观以为甚异。”予骇而出,会颍川主人走使邀予[4]。既至,相携登聚远楼东望。第见沧溟浩渺中,矗如奇峰,联如叠,列如碎岫[5],隐见不常[6]。移时,城郭台榭,骤变欻起[7],如众大之区,数十万家鱼鳞相比,中有浮图老子之宫[8],三门嵯峨[9],钟鼓楼翼其左右,檐牙历历,极公输巧不能过[10]。又移时,或立如人,或散如兽,或列若旌旗之饰,瓮盎之器,诡异万千。日近晡,冉冉漫灭。向之有者安在?而海自若也。《笔谈》纪登州海市事[11],往往类此,予因是始信。

噫嘻!秦之阿房[12],楚之章华[13],魏之铜雀[14],陈之临春、结绮[15],突兀凌云者何限,运去代迁,荡为焦土,化为浮埃,是亦一蜃也。何暇蜃之异哉!


[1] 海市蜃楼本是自然界的一种幻景。本文作者记述了他在浙东海边所见到的这种现象,并进而借题发挥,把人间的繁华也比成了这种幻景,以此来抒发他对宋朝灭亡的感慨。

[2] 《汉·天文志》:指《汉书·天文志》。《汉书》乃东汉时班固所著,其《天文志》则为马续续成。

[3] 庚寅:指元世祖至元二十七年,即公元1290年。

[4] 颍川主人:未详所指,应为陈姓。陈姓乃颍川(古郡名,治所在今河南禹州市)大族,古代常以颍川代指姓陈。走使:派人。

[5] “联如”二句:叠(yǎn演),重叠的山峰。,原指大小成两截的山。碎,此形容散开。岫(xiù秀),有穴之山。

[6] 隐见不常:即时隐时现,出没无常。见,通“现”。

[7] 欻(xū须):忽然。

[8] 浮图老子之宫:指佛寺和道观。

[9] 三门:指寺庙的大门。寺庙的大门一般均有左中右三道门,故云。

[10] 公输:公输班,即鲁班。春秋时鲁国的巧匠。

[11] 《笔谈》:指宋人沈括的《梦溪笔谈》。登州:治所在今山东烟台市蓬莱区。《梦溪笔谈》卷二十一“异事”类记载了登州海市的景况,故云。

[12] 阿房:秦宫名。极度富丽。故址在今陕西西安市西北。

[13] 章华:楚灵王所建的宫和台名。故址在今湖北监利县西北。

[14] 铜雀:魏武帝曹操所建的台名。故址在今河北临漳县西南。

[15] 临春、结绮:南朝陈后主(陈叔宝)所建的两个楼阁名。故址在今江苏南京市。