花间集译注
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

谒金门〔1〕

春满院,叠损罗衣金线〔2〕。睡觉水精帘未卷〔3〕,檐前双语燕。斜掩金铺一扇〔4〕,满地落花千片。早是相思肠欲断〔5〕,忍交频梦见〔6〕

【注释】

〔1〕谒金门:见韦庄《谒金门》(春漏促)注〔1〕。集收昭蕴词本调一首。

〔2〕叠损:折坏,弄皱。

〔3〕水精帘:见温庭筠《菩萨蛮》(水精帘里颇黎枕)注〔1〕。

〔4〕金铺:古时门上用来衔环的铜质低盘,多饰金,作花或兽面。其为兽面形者称铺首,有辟邪作用。汉司马相如《长门赋》:“挤玉户以撼金铺兮,声噌吰而似钟音。”

〔5〕肠欲断:见温庭筠《定西番》(细雨晓莺春晚)注〔1〕。

〔6〕交:同“教”,使,让。

【译文】

春色已满庭院,折叠损了罗衣上的金线。一觉睡醒水晶窗帘还没有卷,屋檐前有对燕子呢喃。

一扇饰金铺的院门斜掩,千百片花瓣已遍地落满。早因日夜相思不禁愁肠寸断,怎忍心常在梦中遇见。