抽屉里的宇宙
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第103章 尼曼·卡夫卡的抽屉

老朋友去了哥涅城,屋子空空,葎草的藤蔓肆无忌惮地爬上墙头,伸入花园。年纪已近七十岁的迪安娜拿来一把园艺师用的那种大剪刀,将讨厌的外来植物剪除精光。只挂着一把铜锁的屋子死寂一片。顶端配着四个光屁股的男孩的落地钟当当作响。她朝里一望,光线很弱有如被时光抛弃的世间一角。拿开铜锁,迪安娜走入其内。她在钟表前立住脚,方才知晓刚刚正当9:00。靠近那一只拥有老多抽屉的木柜,上面的女主人茉莉的遗像把她吓得不轻。她挺了挺脖颈,双手不受掌控地握住抽屉把儿,由上往下,全数打开了。迪安娜见到的是一块出产自瑞士的棕色皮带机械腕表:尼曼·卡夫卡成年之际,一位法兰西插画大师看见了它的作品,对其非常赏识,因而以此当作见面礼赠予了他。

装有镇上颁发的艺术勋章的一只金色小盒:当地政府为鼓励尼曼·卡夫卡对绘图的执着追求。

只在万圣节戴的一副青面獠牙的可怖面具:侄子涅日·卡夫卡童年时代玩过的,破破旧旧的了被他捡起,作为收藏。

一小瓶保加利亚的玫瑰精油。

一组照片。

一把飞利浦牌剃须刀。

一串念珠。

一只未曾合好盖子的铜盒里有一缕长头发:当时,正处少女时期的茉莉站在二楼不住地往父亲的占卜室投目,恰巧看清才从伦敦回来的尼曼·卡夫卡在下面占卜的背影。他扭头一瞧。两人就这样四目相遇了。尼曼·卡夫卡没有致达爱意。而茉莉也未倾诉心肠。不见疯狂的恋情,只是简单的朦胧的好感,不久他们便结成了一对。就是茉莉的头发,最使尼曼·卡夫卡迷恋。夜晚,洗完了澡,他会从背后紧紧抱着她的身躯,鼻子埋入飘着淡淡的鸢尾味的秀发里,一整宿都将睡得香甜。就像树根扎进泥土,妻子的头发扎进他的心扉。

............