法律经贸英语Q&A:疑难详解与翻译
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第5解

ad hoc

【英文】The Court of Ecclesiastical Causes Reserved has first instance jurisdiction to try any Church of England Bishop or other clergyman accused of an offence involving a matter of doctrine,ritual or ceremonial.It also has certain appellate functions.An appeal lies to a body known as a Commission of Review which is appointed ad hoc.

【译文】宗教诉讼专门法院对所有英国教会主教或者其他涉嫌教义、宗教典礼或仪式的神职人员犯罪拥有一审管辖权,同时也承担某些上诉审职能,并专为上诉案件审理设立了称为复核委员会的专门机构。

【解释】ad hoc为拉丁语,意思是for this,for this purpose only,可译为“为此”、“为特定之目的”。拉丁语是法律英语词汇来源之一,掌握一些常用拉丁语有助于对法律英语的理解。常见的拉丁语有很多。

再如:

ab initio(自始)、actus reus(犯罪行为)、mens rea(犯罪意图)、ratio decidendi(判决理由)、obiter dicta(附带意见)、ejusdem generis(同类解释)、ultra vires(超越权限)、per curiam[由法庭(实施)]、fieri facias(财产扣押令)、venire(陪审团候选名单,陪审团召集令)、Rex(国王)、Regina(女王)、non obstante verdicto(不顾陪审团的裁判)、amicus curiae(法院之友,即某些找来处理特别事项的相关人员或专家)、in re(关于)、inter alia(除了别的因素以外)、alibi(不在犯罪现场)、bona fide(真正的,真诚的),quasi(准),per se(自身),ad hoc(专门地)、ad diem(在指定日期)、statu quo(现状)、infra annos nubiles(未到结婚年龄)、naturalis possesion(自然占有)、 affidavit( 宣誓书) 、alias( 化名;别名)、quorum( 法定人数)、inter alia( 除了别的因素以外) 、pro rata( 按比例)、void ad initio(自始无效)等。