多邻国英语测试(DET)备考指南
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

题型2 词汇:听真假单词

一、题型概述

1 题目名称

“听真假单词”(Select the real English words)

2 准备时间

无准备时间,需直接答题

3 答题时间

1分30秒

4 出题频率

每场考试中出现约5次

5 实考截图

6 考查技能

考查考生的词汇辨音情况,也属于对词汇考查的一种

7 考题描述

“听真假单词”这个题型事实上与上一个题型“看真假单词”非常类似。每次考试出现约5次,作答时间为1分钟30秒。在上一个题型中,需要被分辨是否真实存在的“单词”是以视觉的形式出现的,而眼前的这一题型,则是以听觉的形式存在的

考试时,每个单词可以按照自己的需求播放多次,但是总时长不变。换句话说,如果考生在某一个单词花费了过多的时间,那么自然会挤占其他单词的时间。

二、典型范例

选择正确的英语单词(Select the real English words)

正确答案

三、解题要点

在教学实践的过程中,我们发现这个题目实际上并不简单,有若干值得关注的要素。

1 判断时间短

值得注意的是,一道题目一般有9个音频需要进行判断,总时长却只有1分30秒。虽然在这段时间内,如何分配给每一个单词的判断时间并没有被要求,我们也能够反复多遍地听某一个自己没有把握的单词,但是如果真的在某个单词上花费过多的时间,就会挤占留给其他单词的时间。所以我们一般都会建议学生们将所有单词听过一遍后,将自己能够轻易判断是真实单词的发音都选定了之后,再回头来反复多遍地听自己拿不准的单词。这样能够最大程度避免由于某些特定单词卡壳而挤占其他原本可以选对的单词。

2 忽略单词含义

我常常会提醒学生,眼前的这个题目的考点很有趣:它只是在问大家“是否能确认眼前的单词是一个真实存在的单词”,但是并不要求大家听写出来这个单词,更不要求大家了解这个单词的具体含义。换句话说,大家在做这个题目的时候,心里要思考的事儿是“耳朵里听到的这个单词是不是真实的单词”而不是“我是否认识这个单词”。也就是说,只要心里确认这个单词曾经听过,即便想不起来是什么意思,也没问题。事实上,在日常教学中真的有这样一部分同学凭借第一感觉就能分辨出来某个单词之前是否真的听到过。

3 不选择模棱两可的词

需要再额外强调的是,在真实的做题过程中,我们并不建议同学们去碰运气。如果遇到了一个自己觉得模棱两可的发音,一般不建议大家选择。因为根据多邻国英语测试(DET)的算分机制,如果选错,是会扣分的。

当然,由于只是听一个单独的单词,所以偶尔会出现有些单词在缺乏语境的情况下我们实在分辨不出来的情况,这也很正常,直接跳过去就好,大家不要对自己过分苛求。一个奇怪的例证是这样的:就算在播放这个单词音频时,手边放置一个最新的谷歌翻译的听译软件(这个可能是世界上最好的翻译软件),也并不能提供正确率很高的单个单词音频的翻译答案。我想对计算机翻译技术有所了解的同学们可能都知道,与人脑类似,计算机的识别要想准确,事实上也都是需要尽可能多的文本语境的。所以单独听孤立的单词的确容易模棱两可,这并不奇怪。

4 答案数目不固定

与上一个题型中“看真假单词”一样,“听真假单词”这个题型的答案数目也是不固定的。原因在上一个题型已经讲过了,这里不再赘述。

四、专项训练

1 音标发音训练

对于“听真假单词”这个题型的复习,我们有必要做这样一个极度基础的训练,来深入地检查一次自己的耳朵,看是否对每个基础音标的发音都足够熟悉,并且能够从耳朵上辨认清楚。

如下,我给大家罗列了所有的音标,并且在每一个音标的后面,放置了5个包含这个音标的单词。请大家大声地诵读一遍,然后听自己的录音,看看自己能否清晰地发出每一个音标。如果担心自己的发音不够准确,当然也可以求助于有电子发音功能的词典。

元音(vowels)

辅音(consonants)

(续)

额外多说一句,大家不要介意电子词典听上去毫无感情的声音,实际上电子合成的发音是极为准确的——更重要的是,考试时的发音就是电子合成发音。为什么不用人声呢?其实也很好理解,因为那些错误的选项,根本就是不存在的单词,自然也就不应该存在真实的人类发出的声音。

2 最容易发音错误的单词

类似地,在这个题型中,我们也选择了来自YourDictionary网站的100个最容易读错的单词和词组,并对其进行了改写和翻译。虽然我们没有办法完整地学习“令英文专业的同学也头疼的”拼写规则的历史,但是如下的这100个单词及其解释说明,涵盖了最重要的英文拼写规则和常犯的错误。大家快来学学看吧。

这100个容易读错的英文单词(其中也有“mispronunciation”这个词哦),有些发音错误是由于过快的语速导致的。所以不要着急,慢慢地、正确地发出每个单词的音。小心地讲话和热忱地阅读才是正确拼写的最佳途径。

100个最容易出现发音错误的英文单词和短语

(100 Most Often Mispronounced Words and Phrases in English)

A

· 不是:acrossed| 而是:across/ə'krɔːs/adv./prep.穿过;在对面

我们经常将“across”和“acrossed”弄混,最好将它们区别开。

· 不是:affidavid| 而是:affidavit/ˌæfə'deɪvɪt/n.(经陈述者本人宣誓、可用作法庭证据的)书面证词

即使你的律师的名字是“David”,他也只管给出书面证词。

· 不是:Old-timer's disease | 而是:Alzheimer's disease 阿兹海默症

虽然它是一种老年病,但它是以德国神经学家爱罗斯·阿兹海默博士的名字命名的。

· 不是:Antartic| 而是:Antarctic/æn'tɑːrktɪk/n.南极洲,南极地区adj.南极的

想象排成弧线的一群蚂蚁(an ant arc),这样你在说这个单词时就能记住里面有个“c”了。

· 不是:Artic| 而是:Arctic/'ɑːrktɪk/n.北极区adj.北极的

又一个容易忽视的“c”,但是它确实在这个单词里。

· 不是:aks | 而是:ask/æsk/v.问,要求;邀请

这个错误读法已经存在了相当久了(1000年以上),语言学家Mark Aronoff认为我们应该把它作为语言学遗产来珍惜。但我们中的大部分人都应该放弃“aks”这个读法了。

· 不是:athelete,atheletic| 而是:athleteathletic/'æθliːt/;/æθ'letɪk/n.运动员;adj.运动的,运动员的

“athlete”这个词有两个音节足够了。

B

· 不是:barbituate| 而是:barbiturate/bɑːr'bɪtʃərət/n.[药]巴比妥酸盐

别忘了这个词除了“你”(u)之外还包含另外3个单词:bar+bit+u+rate。

· 不是:bob wire | 而是:barbed wire 铁丝网

这个词不是以任何一个名叫“Bob”的人命名的,它是“barbed wire”而不是“bob wire”,尽管后缀“-ed”表示“有”的意思在美国用得越来越少了。

· 不是:bidness| 而是:business/'bɪznəs/n.商业,交易;生意;事务,业务;职业,行业

把“n”前面的“s”变成“d”在美国很常见的,当不重读的[i]被从这个单词拿掉之后,[s]的发音就和“isn't”和“wasn't”中的[s]一样了(发[z]的音)。

· 不是:a blessing in the skies | 而是:a blessing in disguise 塞翁失马,焉知非福

这个短语如果是从天而降的那可不是个祝福。(正确地发音可以帮你保持伪装哦。)

C

· 不是:Calvary | 而是:Cavalry/'kævlri/n.骑兵

如果你连“l”和“r”都没弄明白,恐怕也搞不清楚为什么要注意“p”和“q”。如果在耶稣的时代有骑兵的话,“Calvary”这个词可能也不会这么惨。

· 不是:cannidate| 而是:candidate/'kændɪdət,'kændɪdeɪt/n.候选人

如果你漏掉了这个单词中的“d”那就太不聪明了。记住,它和“candy date”(甜蜜的约会)的发音是相同的。(这对男孩子们准备约会可能会有帮助。)

· 不是:card shark| 而是:cardsharp/ˈkɑːrd,ʃɑːrp/n.打牌常作弊者

打牌经常作弊的人可能不会把你生吞活剥了,虽然他们会让你损失金钱。

· 不是:carpool tunnel syndrome | 而是:carpal tunnel syndrome 腕管综合征

这个短语经常被误拼或错误地发成各种音,在这里我们只选了一个最搞笑的。“carpal”是“腕关节的”的意思。

· 不是:caucaphony| 而是:cacophony/kə'kɑːfəni/n.刺耳的音调;不和谐音

没有比这个单词中的元音变化更为刺耳的声音了。

· 不是:The Caucases | 而是:The Caucasus/'kɔkəsəs/n.高加索,高加索山脉

尽管这个山脉有不止一座山,这个山脉的名字也不是复数的。

· 不是:chester drawers | 而是:chest of drawers 衣柜;五斗柜

把它看作“切斯特的抽屉(The drawers of Chester)”确实是一种对待这些柜子的方法,但是没有抓住“of“的要领。

· 不是:chomp at the bit | 而是:champ at the bit 迫不及待

在美国,“chomp”(咬响牙齿)这个词可能已经取代了“champ”(大声咀嚼),但是值得提醒的是,这里的元音应该是 [æ]而不是 [ɒ]。

· 不是:close| 而是:clothes/kləʊðz/n.衣服

这里的“th”是个很软的音,所以容易被忽略。这就是展示你的语言灵敏度的时候了,记住每次都要把这个音发出来。

· 不是:coronet| 而是:cornet/'kɔːrnɪt/n.短号;圆锥形纸袋

“吹奏”皇冠会让你和在头上“穿”喇叭(短号)一样受欢迎,这样能分清这两个词了吧。

D

· 不是:dialate| 而是:dilate/daɪ'leɪt/v.(使)扩大;(使)膨胀

这个词里的“i”占了很长一个音,以至于能容得下另一个元音,但是别屈服于(再加上另一个元音的)诱惑。

· 不是:diptheria| 而是:diphtheria/dɪf'θɪriə/n.[内科]白喉

“ph”在这里发[f]而不是[p]音。

· 不是:doggy dog world | 而是:dog eat dog world 弱肉强食的世界

如果你认为这个世界是一个像狗一般的世界,那它比你想象的还要遭。非常抱歉让你听到这个坏消息。

· 不是:drownd| 而是:drown/draʊn/v.淹死;淹没

只有在过去式和过去分词中才加“d”。

E

· 不是:elec'toral| 而是:e'lectoral/ɪ'lektərəl/adj.选举的;选举人的

重音在第二音节,不是第三个。而且没有字母“i”,不是“electorial”。“mayoral”和“pastoral”亦是如此。

· 不是:excape| 而是:escape/ɪ'skeɪp/v./n.逃避,避免,逃跑

好消息是,如果你说的是“excape”,你已经掌握了前缀“ex-”,因为它的意思确实和这个词相符。坏消息是,不能把它用在“escape”这个单词上。

· 不是:expresso| 而是:espresso/e'spresəʊ/n.浓咖啡

我对于浓咖啡的爱溢于言表。这个词借用自意大利语,拉丁语前缀“ex-”演变成了“es-”。

· 不是:excetera| 而是:etcetera/ˌet'setərə,ɪt'setərə/等等,及其它

拉丁语的“和”(et)、“其余”(cetera)其实是两个词,所以应该分开写。

· 不是:expecially| 而是:especially/ɪ'speʃəli/adv.特别;尤其;格外

特别的东西通常是意料(expect)之外的,所以不要弄混这两个词。

F

· 不是:Febyuary | 而是:February/'februeri/n.二月

两个连着的音节里都有“r”太让人讨厌了,所以有的人省略了第一个“r”。现在多数字典也接受只读一个“r”,但是如果你口齿伶俐的话,最好还是保持最原始的读法吧(两个“r”的那种)。

· 不是:fedral | 而是:federal/'fedərəl/adj.联邦的;同盟的

一个非重读的元音在语速过快时经常会被省略,但是在正式场合要避免。

· 不是:fillum| 而是:film/fɪlm/n.电影;薄膜;胶卷v.摄制电影;在……上覆以薄膜

“l”和“m”的组合也很讨人厌。一个解决办法就是把“l”发成“w”的音(把“film”发成/fiwm/,把“palm”发成/pawm/),但是有的人更喜欢在这个词里加一个元音,尽管这两者都是错的。

· 不是:fisical| 而是:fiscal/'fɪskl/adj.会计的,财政的;国库的

事实上,好像无论哪几个辅音连在一起都很让人讨厌。这又是一个这样的词,像“athlete”和“film”一样,大家通常会被迫省略一个元音。

· 不是:flounder| 而是:founder/'faʊndər/n.创立者v.失败,破产,蹒跚,绊倒

作动词的时候,这两个词都有“犯了很多错”或者“难以移动”的意思,但是“founder”还有个意思是“彻底失败”。

· 不是:foilage| 而是:foliage/'fəʊliɪdʒ/n.植物;叶子

又一个语音易位的例子。记住,“i”在“l”之后,就像“folio”(一页,页码)这个词一样。

· 不是:For all intensive purposes | 而是:For all intents and purposes 总而言之

年轻人经常会读错这个短语,以至于读错和拼错这个短语变得很常见。

· 不是:forte| 而是:fort/fɔːrt/n.堡垒;要塞v.设要塞保卫,构筑要塞

这个词常被写作“forte”,但“e”唯一会发音的情况就是在谈及音乐的时候,如“forte passage”(强音)。表示长处(forte)和要塞(fort)的两个词发音一样。

H

· 不是:Heineken remover | 而是:Heimlich maneuver (英音manoeuvre) 海姆利克氏急救法

这个短语有很多种错误读法。这里是其中一种最有趣的读法。这种急救法是以美国外科医生Henry Jay Heimlich (出生于1920年)命名的。

· 不是:heighth| 而是:height/haɪt/n.高地;高度;身高;顶点

“width”的类比误导了很多人,导致他们把“height”读成“th”结尾的词。开头的“h”和结尾的“t”都是要发音的。

· 不是:hi-archy| 而是:hierarchy/'haɪərɑːrki/n.层级;等级制度

记住,等级制度比你想象的还要高(higher)。这个单词的发音像“higher archy”而不是“high archy”。

I

· 不是:in parenthesis | 而是:inparentheses 在括号中

没有人可以用单边括号把内容括起来,至少要有一对括号(所以是es结尾)。

· 不是:interpretate| 而是:interpret/ɪn'tɜːrprət/v.解释,说明;翻译

这个错误源自于将“interpretation”逆推成“interpretate”的逆构法。但是这种逆推的过程是没有必要的,我们已经有“interpret”这个词了。

· 不是:irregardless| 而是:regardless/rɪ'ɡɑːrdləs/adj.不管的,不顾的;不注意的adv.不顾后果地;不加理会;不管怎样,无论如何

后缀“-less”已经有“没有……”的意思了,所以没有必要再加一个前缀“ir-”去强调同样的意思。

J

· 不是:jewlery| 而是:jewelry/ˈdʒuːəlri/n.珠宝

这个词的词根是“jewel”,对于“jeweler”和“jewelry”来说词根也是不变的。英式拼法会加一个音节变成“jewellery”。

· 不是:jist nor dis | 而是:just/dʒʌst/adv.只是,仅仅;刚才,刚刚;正好,恰好;实在;刚要adj.公正的,合理的;正直的,正义的;正确的;公平的;应得的

这个词没有重音,于是导致了略读元音。但是,略读[ʌ]总比用/i/代替它更好。

K

· 不是:Klu Klux Klan | 而是:Ku Klux Klan 3K党

既然在另外两个词里有“l”,为什么第一个词里没有呢?但它就是这样的,别指望这个组织有什么合理的举动。

L

· 不是:lambast| 而是:lambaste/læm'beɪst/v.痛打;严责;鞭打

最好痛打那只羊,而不是往它身上浇汁儿(baste)。这个词和“bast”(树的内皮)一点关系都没有。

· 不是:Larnyx| 而是:larynx/'lærɪŋks/n.[解剖]喉;喉头

又一个涉及语音易位的词。“n”和“y”交换了位置。要像注意“p”和“q”一样注意“n”和“y”哦。

· 不是:LauraNorder| 而是:law and order/ˌlɔːən'ɔːrdər/治安;法律与秩序

“aw”的音在一些方言里会带上“r”音(如“sawr”和“gnawr”)。避免这种情况,让Laura Norder待在她自己的位置吧。

· 不是:leash| 而是:lease/liːs/n.租约;租期;租赁物;租赁权v.出租;租得

南美人尤其容易搞混这两个单词,其他人也可能混淆。留心点。

· 不是:libel| 而是:liable/'laɪəbl/adj.有责任的,有义务的;应受罚的;有……倾向的;易……的

如果你被定为诽谤罪(libel),你将对造成的损失负责任。但是不要搞混这两个词。

· 不是:libary| 而是:library/'laɪbreri/n.图书馆,藏书室;文库

像之前提到过的一样,说英语的人不喜欢在同一个词里出现两个“r”。打起精神来,把两个“r”音都发出来。

M

· 不是:masonary| 而是:masonry/'meɪsənri/n.石工;石工行业;石造建筑

听说泥瓦匠(mason)会在这个词里插入一个多余的元音用来描述他们的职业,我们知道其他人也会这么做。你呢?

· 不是:mawv| 而是:mauve/məʊv/n.淡紫色adj.淡紫色的

这个单词更接近于法语,所以不应该想当然地用英语拼法把它读成“mawv”,而应该读成“mowv”。

· 不是:mannaise| 而是:mayonnaise/'meɪəneɪz/n.蛋黄酱

是不是很奇怪为什么读作“mannaise”的词的简写形式是“mayo”?这是因为这个词实际上应该读作“mayo-nnaise”。想想“mayonnaise”少了“mayo”会变成什么呢?

· 不是:miniture| 而是:miniature/'mɪnətʃər/adj.微型的,小规模的n.缩图;微型画v.是……的缩影

这又是一个词中省略的例子。别漏了第三个音节中的“a”。

· 不是:mute| 而是:moot/muːt/adj.无实际意义的;未决议的v.提出……供讨论n.大会;辩论会;假设案件

“moot”的定义还没有定论,但是读音是确定的:是“mut”而不是“myut”。

· 不是:mis'chievous| 而是:mischievous/'mɪstʃɪvəs/adj.淘气的,有害的

如果不指出这个词常出现的重音错误,就太坏了。记住,它和“mischief”的重音位置一样。注意“i”和“e”出现的顺序,不要在最后的音节里加上一个多余的“i”(不是“mischievious”)。

N

· 不是:nother| 而是:other/'ʌðər/adj.其他的,另外的pron.另外一个

错误的分析会导致语音错误,它的出现是因为在拆分一个词或短语的时候,对于断开的位置有错误的理解。“A whole nother”这个错误的出现是因为把“an other”误断成了“a nother”。这样不太好。

· 不是:nucular| 而是:nuclear/'nuːkliər/adj.原子能的;[细胞]细胞核的;中心的;原子核的

英国人和澳洲人认为美国人在[k]和[l]这两个音之间重复一次“u”很搞笑。这样记就能记得住了。

· 不是:nuptual| 而是:nuptial/'nʌpʃl/adj.婚礼的;结婚的;婚姻的n.婚礼

很多美国人在这个词里加一个欺骗性的“u”。这个单词的读音应该是/'nʌpʃl/,而不是/'nʌpʃuəl/。

O

· 不是:offten| 而是:often/'ɔːfn,'ɔːftən/adv.常常,时常;往往,大多

直到大约19世纪越来越多的人开始具备读写能力为止,“often”里面的“t”都是不发音的。现在,在不列颠群岛、澳洲和美国的一些地区,[t]音通常是被发出来的。多数美式英语的词典里会包含两种发音,但省略[t]音的读法更为常见。

· 不是:ordinance| 而是:ordnance/'ɔːrdnəns/n.军火;大炮;军械署

可能你需要用大炮(ordnance)来强制颁布一个法令,但是你不能把这两个词发成一样的音。

· 不是:orientate| 而是:orient/'ɔːrient/v.朝向;确定方位;使适应n.东方国家adj.东方(国家)的

又一个没用的倒推。不需要从“orientation”倒推出“orientate”,因为已经有“orient”了。

· 不是:ostensively| 而是:ostensibly/ɑː'stensəbli/adv.表面上;外表

确保后缀要好好地待在这个单词上。

· 不是:Ostraya| 而是:Australia/ɔː'streɪliə/n.澳大利亚,澳洲

这个词的发音连澳洲人自己都搞不明白,还好多数澳洲人能发清楚[l]音。

P

· 不是:parlament | 而是:parliament/ˈpɑːrləmənt/n.议会,国会

尽管有些词典已经放弃了,但在“l”后面应该有个“i”。

· 不是:perculate| 而是:percolate/ˈpɜːrkəleɪt/v.过滤;渗出;浸透n.滤过液;渗出液

把这个词读作“perculate”很奇怪。记住这个词的意思是“向下滴”而不是“向上滴”。

· 不是:pottable| 而是:potable/ˈpəʊtəbl/adj.适于饮用的;可饮用的n.饮料(常复数)

这个词的意思是“可以喝的”,而且和“floatable”(可漂浮的)押韵。但是别和那个意思是“能够被装在罐子里”(potted)的词弄混哦。

· 不是:perogative| 而是:prerogative/prɪˈrɑːɡətɪv/n.特权adj.有特权的

即使在方言里,“r”也不会和前面的元音交换位置(像德克萨斯州人将“difference”读作“differnce”,“veteran”读作“vetern”似的)。“r”在这个前缀里却经常被调换位置。

· 不是:perscription| 而是:prescription/prɪˈskrɪpʃn/n.药方;指示;惯例adj.凭处方方可购买的

和上一个单词一样。我们可能会混淆“pre-”和“per-”,因为两个前缀都存在。

· 不是:persnickety| 而是:pernickety/pərˈnɪkəti/adj.麻烦的;爱挑剔的;难以取悦的

你可能觉得提及这个单词都很挑剔了。这是苏格兰人创造的词,美国人在此基础上加了一个不存在的“s”。

· 不是:preemptory| 而是:peremptory/pəˈremptəri/adj.强制的;绝对的;断然的;专横的

又是“pre-”和“per-”的问题。不要把这个词和“preemptive”(有优先购买权的)弄混,这里的前缀是“per-”。

· 不是:prespire| 而是:perspire/pərˈspaɪər/v.流汗;分泌;渗出

“pre”经常会被误读成“per-”,很多人会改回来读作“pre-”,但其实没必要。

· 不是:plute| 而是:pollute/pəˈluːt/vt.污染;玷污;败坏

这个词,像读“plice”(原本是“police”)“spose”(原本是“suppose”)还有其他一些词一样,都是读得太快的结果,导致了非重读元音的省略。语速慢的时候要发出这个元音。

· 不是:probly,prolly| 而是:probably/ˈprɑːbəbli/adv.大概;或许;很可能

重复略读音是指有两个相同的音节(如“ob”和“ab”)时,省略掉其中的一个,通常是由于语速太快导致的。只要慢点读,就能很清晰地读出这个单词了,也能减少误拼的可能。

· 不是:pronounciation| 而是:pronunciation/prəˌnʌnsiˈeɪʃn/n.发音;读法

就像“misspelling”经常被拼错一样,“pronunciation”也经常被读错。

· 不是:prostrate| 而是:prostate/ˈprɑːsteɪt/n.前列腺adj.前列腺的

虽然前列腺疼痛会让人感到沮丧(prostrate),这个词却没有“r”。

R

· 不是:Realator| 而是:Realtor/'riːəltər/n.(美)房地产经纪人

就像你会避免在“masonry”中加上一个额外的元音一样,你对“realtor”这个词也要这么小心。毕竟房地产经纪人可是卖泥瓦匠(mason)建造的东西的人。

· 不是:revelant| 而是:relevant/'reləvənt/adj.相关的;切题的;中肯的;有重大关系的;有意义的,目的明确的

又一个涉及音位转换的单词。

· 不是:respite| 而是:respite/'respɪt/n.缓解;暂缓;暂时的休息;缓期执行vt.使缓解;使暂缓;使延期;缓期执行

除了拼写方法相似,这个词和“despite”(/dɪ'spaɪt/)的读音一点也不押韵,它读作/'respɪt/。别再读错它了。

S

· 不是:sherbert| 而是:sherbet/'ʃɜːrbət/n.冰冻果子露

不喜欢一个词里有两个“r”的人却忍不住要在这个词里读两个“r”。

· 不是:silicone| 而是:silicon/'sɪlɪkən/n.[化学]硅;硅元素

硅是用来制作电脑芯片的材料,但是硅树脂(silicone)是用来制作植入物的。

· 不是:snuck| 而是:sneaked/sniːkt/v.溜进;潜行(sneak的过去式)

我怀疑我们会随时“遛出”这门语言,但是确实不存在“snuck”这个单词。

· 不是:sose| 而是:so/səʊ/adv.如此,这么;确是如此conj.所以;因此pron.这样

“so as”这个短语被缩短成一个单词“sose”,尽管不需要这样做。“Sose I can go”其实只要说成“so I can go”就可以了。对于“Alls I want is to never hear ‘alls’ again.”(我再也不想听到“alls”这个词)中的“alls”也适用(应该是All I want is to never hear ‘all’ again)。

· 不是:spade| 而是:spay/speɪ/.切除(雌畜的)卵巢

你可以切除你的小狗的卵巢,但是只要她是一只好狗狗,就不要用铁锹铲(spade)她。

· 不是:stob | 而是:stub/stʌb/n.存根;烟蒂;树桩;断株vt.踩熄;连根拔除

在一些地区,这个词的元音的发音位置太靠后了。读它的时候可别噎住了。

· 不是:stomp | 而是:stamp/stæmp/n.邮票;印记;标志;跺脚v.铭记;标出;盖章于……;贴邮票于……;用脚踩踏;跺脚;捣碎;毁掉

邮票之所以叫邮票是因为它们是贴(不是重踩)在信件上的。当然,你也可以跺跺你的脚。

· 不是:suit| 而是:suite/swiːt/n.(一套)家具;套房;组曲;(一批)随员,随从

如果你不穿它(套装:suit),那它就是一个套房(发音同“sweet”),比如起居套房或一套房间。

· 不是:supposably| 而是:supposedly/sə'pəʊzɪdli/adv.可能;按照推测;恐怕

在分词后面加“-ly”很少见,所以有些人会避免这么做。但你在拼这个词的时候要这样做。

· 不是:supremist| 而是:supremacist/su'preməsɪst/n.至上主义者adj.至上主义者的

这个词来自“supremacy”(霸权,主权),而不是“supreme”(最高的)。“supremist”是指认为自己至高无上的人。你知道没有人是这样的。

T

· 不是:tact | 而是:tack/tæk/n.大头钉;粗缝;行动方针;食物v.附加;以大头针钉住

如果事情不像你想象的发展,可别失去理智(tact),那就太不聪明了(tactless),换个方法就好。

· 不是:take for granite | 而是:take for granted 认为……理所当然

我们确实把花岗岩(granite)的存在当作理所当然,因为它到处都是。但是这也不能作为读错的理由。

· 不是:tenant| 而是:tenet/'tenɪt/n.原则;信条;教义

房客(tenant)指的是租房子的人,他/她可能没有原则(信条或教条)。

· 不是:tenderhooks| 而是:tenterhooks/'tentərhʊks/n.焦虑不安

张布架(tenter)是用来撑开布让它晾干的框架。一直焦虑不安可能会让你变得脆弱(tender),但是这也改变不了这个词的发音。

· 不是:triathalon| 而是:triathlon/traɪ'æθlən/n.三项全能运动

“th”和“l”连在一起可不太好读,所以有的人会在中间塞进一个元音字母。一定要读对它,拼对它。

U

· 不是:upmost| 而是:utmost/'ʌtməʊst/adj.极度的;最远的n.极限;最大可能

如果要形容尽了最大努力,要用“utmost”这个词,它是“outmost”演变的另一种写法。

V

· 不是:verbage| 而是:verbiage/'vɜːrbiɪdʒ/n.冗词;废话;措辞方式

又是一个读的时候会不小心省略“i”的单词。正确地发音会帮助你正确地拼写它。

· 不是:volumptuous| 而是:voluptuous/və'lʌptʃuəs/adj.(女子)丰满性感的;奢侈淫逸的,满足感官的;风骚的

一些丰满的女性可能会显得很粗笨,但是可别无意中跟她们说起这个。

W

· 不是:wadn't| 而是:wasn't/ˈwʌznt/prep.不是(等于wasnot)

又是麻烦的“s”在“n”之前,参考“bidness”和“idn't”。

· 不是:ways| 而是:way/weɪ/n.方法,途径;道路,方向;习惯;行为,方面

“I have a ways to go”应该是“I have a way to go”。冠词“a”和复数名词不搭配。

· 不是:wet | 而是:whet/wet/v.刺激;磨快;促进n.磨;开胃物;刺激物

在美国东北部,/hw/音(拼作“wh”)正在逐渐消失,所以“wet”和“whet”的发音是一样的。但在其他地方是有区别的。

Y

· 不是:yoke| 而是:yolk/jəʊk/n.蛋黄;[胚]卵黄;羊毛脂

又一个方言变异,可能这都不应该算做一个错误:/l/音后面如果没有元音跟着就会被读作/w/或/u/。有些人就是分不清这两个词。应当避免。

Z

· 不是:zuology| 而是:zoology/zəʊ'ɑːlədʒi/n.动物学;动物区系

事实上,当我们去动物园的时候,应该把第一个音节读作/zəʊ/而不是/zu/。

五、模拟练习

1 选择正确的英语单词

2 选择正确的英语单词

3 选择正确的英语单词

4 选择正确的英语单词

5 选择正确的英语单词

6 选择正确的英语单词

7 选择正确的英语单词

8 选择正确的英语单词

9 选择正确的英语单词

10 选择正确的英语单词

11 选择正确的英语单词

12 选择正确的英语单词

13 选择正确的英语单词

14 选择正确的英语单词

15 选择正确的英语单词

六、参考答案

习题1

slap attribute willow breeze value

解析

习题2

church bicycle onion usefully meeting made

解析

习题3

and paper before world bath often

解析

习题4

client dealer erect develop elegant

解析

习题5

bloom agony hint grease margin

解析

习题6

steak starter average office past interested tourist

解析

习题7

doom cross enhance appoint hug inject

解析

习题8

arise comprise deck elbow

解析

习题9

remote scar peel naughty revise

解析

习题10

loyal manly ease humid genius definite

解析

习题11

pacific noticeable rank stem relevant

解析

习题12

mayor prosperity obstacle recall journal

解析

习题13

wrinkle veil tropical unlock drum

解析

习题14

compile suit harsh grace unique

解析

习题15

considerate workshop president unreasonably

解析