上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
送元二使安西[1]
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。[2]
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。[3]
【注释】
[1]元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。使:到某地;出使。安西:指唐代安西都护府,在今新疆维吾尔自治区库车市附近。
[2]渭城:秦时咸阳城,汉代改称渭城,在今西安市西北、渭水北岸。浥:湿润。客舍:旅店。
[3]更:再。阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌市西南。故人:老朋友。
这是一首送别诗。安西,是唐代中央政府为统辖西域而设的都护府的简称。王维所处的年代,各民族冲突加剧,唐王朝不断受到西面的吐蕃和北方的突厥的侵扰。此诗写于作者送别好友元二出使安西守护边疆之时。
“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新”写明送别的地点在渭城,当时是清晨,空中飘着小雨,打湿了渭城的浮尘,客舍周围的青青柳树,雨后显得格外清新。
“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”点明送别主题。诗人劝好友元二在临行前再饮一杯离别的酒,因为离开阳关之后,在那里就见不到老朋友了。此处的“尽”不宜译为“干”或“一饮而尽”,因为这样解释主要凸显的是西出阳关之人的豪迈,而不是表现诗人对西出阳关之人的留恋,与全诗的主题不符。把“尽”字的隐含义“逐渐减少的动态过程”融进对“劝君更尽一杯酒”的解释中,则可看出这句诗的意思更靠近诗人以“西出阳关无故人”为理由劝说朋友喝一杯酒,这是为了让朋友再多停留一会儿,表现了诗人对出使安西的元二的依依不舍。可见,“尽”的隐含义对于准确理解诗歌的意义和作者的思想感情具有不可忽视的作用。
本周热推: