生詞
字母Alphaphets
香港人發英文字母讀音的常見錯誤
“單音節”讀成“雙音節”
在二十六個英文字母的發音中,只有“W”是個多音節字母,其餘都是單音節,很多港人卻把“單音節”的英文字母讀成“雙音節”,常見例子如下:
F /ef/
“F”常被讀成“air、芙”兩個音/e'fuː/,字母“F”的讀音只有一個音節,是由元音/e/+子音/f/構成,/f/只是後綴氣音,不應讀成重音/e'fuː/。
L /el/
“L”常被讀成“air、爐”兩個音/e'nəʊ/,字母“F”的讀音只有一個音節,是由元音/e/+子音/l/構成,/l/只是後綴氣音,不應讀成重音/e'nəʊ/。
R /aː(r)/
“R”常被讀成“丫、爐”兩個音/aː'nəʊ/,字母“R”的讀音只有一個音節,是由元音/aː/+子音/r/構成,/(r)/音出現在括弧中表示此音在單詞中是不發音的。
X /eks/
“X”常被讀成“egg、匙”兩個音/ek'siː/,字母“X”的讀音只有一個音節,是由元音/e/+子音/k/與/s/構成,/ks/只是後綴氣音,不應讀成重音/siː/。
錯讀字母發音
H /eɪtʃ/
很多港人把“H”字母讀成“egg、廚”兩個音/eɡ'tʃjuː/,上面已說過,字母“H”的讀音也是只有一個音節,是由元音/eɪ/+子音/tʃ/構成,/tʃ/只是後綴氣音,不應讀成重音/tʃjuː/。另外“H”的元音部份是/eɪ/,發成字母“A”的讀音,不應發成“egg”的讀音。同樣道理,港人常把英文數目字“eight”(8)讀成egg-t/eɡt/也是錯讀,應讀“A-t”/eɪt/,請讀者多加留意。
Q /kjuː/
很多港人把“Q”字母讀成kill /kɪl/(殺人),但其實“Q”的元音應發成/juː/,即字母“U”的發音。
W /dʌbljuː/
上面已說過,“W”是在二十六個英文字母中唯一的多音節字母,很多港人誤讀成“耷-B-U”。但是“W”應讀作“double U”/dʌbljuː/,只因“w”是兩個“u”字的合成,因此其讀音就是“double(兩個、雙重)的u”。
Z /zed/; (US)/ziː/
不知何解,很多港人把“Z”字母讀成“二、said”,其實應發成“zaid”/zed/或美式的“zee”/ziː/。
*關於英語國際音標,請參考本書附錄。
數字Numbers
身體The Human Body
星期、月份、季節、節慶
星期與月份Days and Months
季節與節慶Seasons and Festival
家庭Family
*名詞由單數轉為複數時,通常在詞尾後加-s;有些例外的,本節則將其複數形式列出,以供讀者參考。