太上感应篇汇编白话解(第四卷)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第1章 强取强求,好侵好夺

强迫别人供给我,以强力向人索求,暗中使用诡计侵占,公然仗势抢夺

强取强求,好侵好夺(强迫别人供给我,以强力向人索求,暗中使用诡计侵占,公然仗势抢夺)

分所不当得,而必欲得之,谓之“强”;以人供我,曰“取”;以我干人,曰“求”;以诡计暗取,曰“侵”;以势明取,曰“夺”。如此得来,自难消受,将必并其本有者而失之矣。

自己分内不应得到却一定要得到的,叫作“强”;让别人供给我,这叫作“取”;我自己向他人乞讨,这叫作“求”;用狡诈的计谋暗中取得,这叫作“侵”;以权势公然强取,这叫作“夺”。用这些手段得来的东西,自然难以消受,将来必会连命中本有的都全部失去。

郑瑄曰:“余观钱之为物,人所共爱,势所必争。骨肉缘之启衅,缙绅因以败名,商贾为此捐躯,市井乘而斗戮。乍来乍去,倏贵倏贫。其笼络一世者,大抵福于人少,而祸于人多。尝熟视其形模,金傍着戈,真杀人之物,而人不悟。吁!钱乎钱乎!以我之贫,求汝活我而不可得,我固无奈汝何;以我之贫,汝欲杀我而亦不可得,汝岂能奈我何哉?”

郑瑄说:“钱这东西为世人共同喜欢,势必为大家所争夺。骨肉之间,因钱挑起争端;地方士绅,因钱而败坏名声;经商的人,因钱而失去生命;市井小民,因钱而争斗残杀。而钱财总是忽然来了,又很快走了。钱能让人迅速富贵,也会使人迅速贫穷。总而言之,钱财驾临这个世间,大概带给人们的福报较少,带给人们的灾祸反而较多。我曾仔细观察这个‘钱’字的形状,一金依附两个戈,分明是杀人的东西,但人却很少觉悟。唉!钱呀钱呀!以我的贫穷,想求你让我活下去不太可能,我当然对你无可奈何;但虽然我很穷,你想要杀我,那也不可能,你一样也拿我没有办法。”

赵卫公雄,微时最贫。母在,无以卒岁,夫妇对哭。次日扫地,拾银一锭,重二十五两,得以稍活。后登相位,例银百锭,受而缺其一。将诘库吏,夜梦神曰:“某年月日,相公先借用一锭矣。”

夫命中有财,时运未至,尚不可以力致,况本无而强取乎?

宋朝赵雄[1](封卫国公),未显达时非常穷。母亲还健在,赵雄却无法供给她度日,夫妇为此而相对哭泣。第二天扫地时捡到一锭银子,有二十五两重,才稍微得以维持生活。后来赵雄当了宰相,依照惯例要给他一百锭银子,但他拿到手时却少了一锭。赵雄想隔天去问管钱的官员,当晚却梦见神明对他说:“你在某年某月某日,已先借用一锭银子了。”

由此可见,命里虽有钱财,但是时运未到时尚且不可用人力取得,何况命里本无而硬要强取呢?

江西赵尚书,家与常省元居相近,常有园甚雅致,赵百计强求之,常立契送赵。作诗于后曰:“乾坤到处是吾亭,机械从来未必真。覆雨翻云[2]成底事[3]?清风皓月冷看人。兰亭[4]禊事[5]今非晋,桃洞花神也笑秦。园是主人身是客,问君还有几年春?”赵得诗,悔谢不敢受。常后登高第。常公以德感人,赵公勇于悔过,两者今之所希。

江西赵尚书,他家住在常省元家附近,常省元有座非常幽雅别致的庭园,赵尚书千方百计想得到,常省元就立下契约送给他。契约立定之后作诗(《全宋诗》中其标题为《书园契上赵尚书》——译者注)说:“天地到处都是我的亭园,使用心机获得的,未必是真的。反复无常玩弄手段能成什么事?清风明月冷眼看尽人生。兰亭那么美的庭园,当年大书法家王羲之曾在那修禊,可今天再也不属于东晋人了;秦始皇建起万里长城,以为自己的天下千秋永固,可他灭亡得最快,连那桃花洞的花神也在取笑他。庭园是我们的主人,而我们都是来作客的;请问您人生有多久,能在庭园住几年呢?”赵尚书看到这首诗后震撼而忏悔,于是就谢罪而不敢接受。后来常省元参加考试名列前茅。常省元能以德行感动人,赵尚书能够勇于改过,两人都是当代稀有的人。

昆山杨某,一日坐于门,见一妇人过,坠一银簪于街石上,铿然有声,急就视之,见一蚯蚓。踟蹰久之,忽一男子过而拾之,杨老高声曰:“此吾所坠簪也。”此人知其伪,径去。杨老不放,其人取银二分,以半买鱼,以半付之曰:“老者休缠,以此银沽酒煮鱼,作一夜消可也。”杨老归,令其媳煮鱼。暖酒间,邻猫突衔鱼去,忽媳以杖扑,因覆其酒,而并盛鱼器碎焉。

夫簪化为蚓,似可悟矣。而犹强索之,其能食乎?吁嗟乎!贪夫哉!吁嗟乎!薄命之人哉!小事如此,其大者可知矣。

江苏昆山杨老翁有一天坐在家门口,恰巧一位妇人经过。妇人掉根银簪在街道石头上,铿然有声,杨老翁就赶紧上前查看,却只看到一条蚯蚓。他在那里徘徊很久,突然有位男子经过,捡到银簪。杨老就高声呼叫说:“那是我掉的银簪。”那人知道杨某骗人,没理他就直接离去。但杨老却仍纠缠不放,那人只好拿出二分银子,一半给他买了条鱼,另一半送给他说:“老头不要纠缠我了,用这些钱去买酒来煮鱼,做顿夜宵吃吃也就可以了。”杨老回家后,就叫媳妇帮他煮鱼。他正在暖酒时,邻居的猫突然将鱼衔走,媳妇看到后赶紧拿木棍打猫,一不小心把酒打翻,而且将盛鱼的盘子也一并给打碎了。

银簪化为蚯蚓,杨老似乎该觉醒了。他却还要强行索取,所以到后来怎么能吃到鱼呢?唉呀!真是个贪婪的人!唉呀!真是个薄命的人!小事都如此,那大事就可想而知了。

鄞县有陆姓者,奸而富。邻有郑氏产,陆暗计侵得之,撤其居以为宫室苑囿,所存惟嘉树一本。后陆生一子,五岁哑不能言,忽一日指树而言曰:“树乎!汝今犹在耶?”家人大惊,已而复哑。百方医之,终不出一声。及长,荒淫戏傲,家罄乃死。人谓郑氏后身云。

浙江鄞县陆氏生性奸诈而富有。邻居郑氏的家产,陆某竟然暗中使计侵夺,拆除人家的房屋来建造宫室花园,只留下一棵好树。后来陆某生了一个儿子,五岁时变成哑巴不能说话,但忽然有一天竟然指着树说:“树啊!你现在还活着?”家人听了都大吃一惊,孩子说完之后,又变成哑巴。陆某到处求医,最后儿子还是连一句话都不能说。儿子长大后,荒淫无度,游戏人生,傲慢无礼,把家产花尽后就死了。当时的人都说,他是郑某转世来的。

明南都王生,性贪鄙[6]。其族伯死而无嗣,然已有继之者。生窥其家富,强欲夺之。讼至数载,问官持公道稍抑之,即诟毁不已。是年应秋试,问官适入帘,已取其卷为第一,及拆视其名,乃前夺继者,遂掷而弃之。

明朝南都(今南京市)王生,生性贪婪卑鄙。他同宗的伯父过世,没有子嗣,但是已有继承人。王生觊觎伯父家中的财富,就想用强迫方法夺取。打了好几年的官司,只要审案官员主持公道对王生稍加制止,他就不停地侮辱毁谤。当年王生参加秋试,审问官刚好担任主考官,本来王生的卷子已被评为第一名,等到考官拆开考卷看到名字时,才知道原来是以前那个想夺取人家遗产的王生,于是就将考卷丢弃不录取他了。

【注释】

[1]赵雄:字温叔,四川省资中县江渡人。宋孝宗时官至右丞相。光宗时,进封卫国公。他直言敢谏,尽忠御国,终遭诽谤而去职。他罢相后,改知江陵府,倡修江陵城防21里,使百姓免于忧患。

[2]覆雨翻云:形容人反复无常或惯于耍手段。

[3]底事:何事。

[4]兰亭:位于浙江省绍兴市西南十四公里处的兰渚山下,是东晋著名书法家王羲之的寄居处,这一带有“崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右”,是山阴路上的风景佳丽之处。相传春秋时越王勾践曾在此植兰,汉时设驿亭,故名兰亭。

[5]禊事:禊祭之事。指农历三月上旬第一个巳日临水洗濯、祓除不祥的祭祀活动。《晋书·王羲之传》:“永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。”

[6]贪鄙:贪婪卑鄙。