上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
第一节 西方话语体系中的“ethnic group”叙事
人类渴望了解自身及其存在的意义,对意义的感知、呈现和阐释可以视为人类所特有的世界和日常生活的一个基点。[1]在西方语境的宏大叙事中,“ethnic group”(族群)就是一种用来自我归类和区分他者的叙事载体。从发生学的角度来看,“ethnic”一词来源于古希腊语“ethnos”,用以表达“一群”“一窝”“一小群”等群体内涵。在欧洲的文字拉丁化之后,“ethnos”突出增加了宗教差异方面的含义。在14世纪的英语中,它常被用来形容那些非基督教的“异教徒”“未开化的人”“野蛮人”等,并逐渐派生出“ethnic”和“ethnic group”等词语。20世纪中叶,西方学术界热衷于用“ethnic group”取代长期使用的“tribe”和“race”,主要用于在宗教、语言等方面“固执己见”而有别于主流社会的其他移民群体的特点。[2]从“ethnos”到“ethnic group”,西方话语中的“族群”谱系承载着不同主体在不同时期的“自我”叙事。