瓦尔登湖
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第4章 补充诗篇

贫困的托词

可怜而贫困的家伙,你太自以为是,

居然想在苍穹之下安个位置,

因为你那间破屋,或不妨说木桶,

只会培育出一些懒散或迂腐的德行,

阳光廉价,泉水荫凉,

啃啃树根,吃吃野草;

在那里,你的右手

从心灵上撕去了那些高尚的激情,

而正是这些激情孕育了灿烂的美德,

你使自然堕落,使感官麻木,

你像戈耳戈[92],使活人变为顽石。

我们并不需要这个沉闷的社会,

迫使你自我克制,

也不需要那种违反人性的愚蠢,

不知喜乐哀愁,也不知道

你虚伪地将消极的刚毅

拔高到积极的刚毅之上。这一伙真卑贱,

居然在平庸的生活中确立了自己的位置,

成了你奴颜婢膝的心灵;但是我们

只看重这种美德,放荡不羁的举动,

勇敢大度的行为,帝王般的高贵,

无所不见的谨小慎微,还有无限的

高尚行为,这种英雄美德,

自古以来就没有留下名称,

有的只是典范,诸如赫拉克勒斯,

阿喀琉斯[1]和忒修斯[2]。回到你那可憎的破屋去吧,

等你看到了那明亮的新星,

好好研究研究,看看那最有价值的是什么。

卡鲁[3]