上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
僖公五年(前六五五)
会于首止〔1〕,会王大子郑〔2〕,谋宁周也〔3〕。
【注释】
〔1〕首止,卫地,今河南睢县东南。齐侯、宋公、鲁侯、陈侯、卫侯、郑伯、许男、曹伯会王世子于首止,见《春秋》。
〔2〕齐桓公尊崇周室,会太子郑,定其位也。
〔3〕周惠王将废太子郑而立王子带,齐桓公反对废嫡立庶,故率诸侯予太子以支持而安定周室也。
【译文】
诸侯在首止会盟,会见周惠王的废太子郑,商讨安定周室的事情。
秋,诸侯盟。王使周公召郑伯曰〔1〕:“吾抚女以从楚〔2〕,辅之以晋,可以少安。”郑伯喜于王命而惧其不朝于齐也,故逃归不盟。孔叔〔3〕止之曰:“国君不可以轻,轻则失亲,失亲,患必至。病而乞盟,所丧〔4〕多矣,君必悔之。”弗听,逃其师而归。
【注释】
〔1〕周公,周卿士。郑伯,郑文公。
〔2〕惠王为王子带事怨齐桓公,准备联合楚、晋、郑诸国,和齐对立。
〔3〕孔叔,郑大夫。
〔4〕丧,失也。
【译文】
秋季,诸侯会盟。周惠王派周公召见郑文公说:“我安抚你去顺从楚国,让晋国来辅助你们,这就可以稍稍安定了。”郑文公因为周惠王的命令觉得欣喜而又惧怕他没有朝见齐国,所以想逃回郑国而不参加会盟。孔叔劝阻他说:“国君是不能够轻率从事的,轻率就会失去原本亲近的国家,失去了原本亲近的国家,祸患一定会到来。国家在困难时乞求盟约,所失去的就会很多,君王一定会为此后悔。”郑文公没有听从,离开他的军队潜逃回国。