上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
浣溪沙
手卷真珠上玉钩[1],依前春恨锁重楼[2]。风里落花谁是主,思悠悠[3]。 青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁[4]。回首绿波三峡暮,接天流[5]。
这首词写一女子卷帘瞭望、伤春怀远的情思。词中对落花设问,托丁香寄愁,又以凝望神秘的三峡的不尽江流作结,在艺术表现上显得委婉含蓄而有馀味。
[1] 真珠:即珍珠,这里指珍珠帘,省略了“帘”字。真珠,一作“珠帘”。
[2] 依前:依旧。春恨:伤春的愁思。锁:这里形容春愁笼罩。
[3] 悠悠:形容忧思不尽的样子。以上两句说,看到花朵被风吹落飘零无主,引起愁绪万千。
[4] 青鸟:信使的代称。古代神话说,西王母出访汉武帝,命青鸟先期飞降承华殿,以通报信息。见《汉武故事》。结:指含蕾不吐。古人常借丁香结象征愁思郁结。如李商隐《代赠二首》:“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。”以上两句说,没有信使捎来远人的音信,丁香徒自在雨中抱蕾凝愁。
[5] 三峡:长江上游三个著名的山峡:瞿塘峡、巫峡和西陵峡。宋玉《高唐赋》所写楚王梦遇神女的神话故事,其地理背景就在这一带。三峡,一作“三楚”,指南楚、东楚、西楚。以上两句说,回头凝望,只见接天的江流在暮色中从三峡滔滔而来。