中文版前言
不少作家都知道,一本复杂的书是自我写就的,至少本书中的一部分确实如此。我开始写这本书的时候,对于书稿最终应有的样子自然有一些想法。但最终书成之后,结果却是我一开始没有想到的。我在东京以北大约2小时车程的某山区脚下的小屋里住了18个月,几乎与世隔绝。没人在我身边打扰我。那段时间里,我从早到晚都在写这本书。有两次——第一次是我写到一半的时候,第二次是我写到三分之二的时候——我在凌晨3点醒来,意识到我必须彻底重新安排所有内容,然后在接下来的几个小时里,我以一种狂热的节奏这么做了。第二次发生这种情况后,我意识到一件最初根本不在计划中的事情:我正在写的这本书已经存在三个层面。这些章节都关于不同的主题,我希望这些章节合在一起后形成对日本的完整描述。我已经在这个国家生活了25年,也早就爱上了这个国家。每一章的开头我都有一个主题,这个主题的开始可以被定位在某个历史时刻。一开始我还没有意识到,但突然之间我认识到这本书中产生了一条时间线。在书中的每一章中讲述的日本的方方面面,已经开始加入历史进程。在这个层面上,这本书无意中成了一本历史书。
因为我想引援很多例子来描述日本人民如何组织他们的社会,以及他们如何共同生活,这本书同时成了日本社会和政治生活的百科全书。这就是我从一开始的意图。但除此之外,在最高级的层面上,这本书又变成另一种东西。这是一种尝试,想要回答一个问题,解决一个难题。长期以来,我一直在想,像日本这样的国家怎么会取得如此巨大的成就。日本从来不是传统意义上的国家。它根本没有一个强大的政治中心。在这个国家里,权力分散在参与政府工作的各种官方机构中。你无法明确指出哪个机构会做出重要决定。然而,日本仍然可以在一百年前产生统一和高度专注的集体努力,把自己重新塑造成一个现代国家。凭借着同样的统一意志,它在二战后成就第一个所谓的亚洲经济奇迹。这本书也变成一篇长文,试图解释它是如何做到这些的。
我很幸运。我第一次坐下来写这本书的时候,根本没有想到《日本权力结构之谜》会如此成功。它被翻译成至少14种语言,英语版仍在印刷中。
我对日本社会和政治方面的描述在当今是否仍然适用?北京的出版商——没有它就不会有你现在手头的这本书——向我申请出版许可时,我想到的第一个问题就是这个。在我看来,过去与今日的相关性毫无疑问存在着。法国有句著名的谚语:“事物越是变,就越是不变。”我考虑了我所了解的现代世界大国,发现相比别的国家,这句谚语更适用于日本。如果你在这本书写成的时候(1988年)离开中国,然后今天再回来,你会发现这个国家在很多方面已经变得与想象中不同——当然不光是在经济和政治方面。相反,我认为日本与我约30年前写下的那个日本非常相似。当然,日本也有一些值得注意的政治进展,而我会在后记中详细介绍其中的许多。但日本没有改变基本原则。事实上,近期的发展为我在《日本权力结构之谜》中描述的日本政治特性提供了最新的例证。当然,冷战的结束以及欧亚大陆上两个大国中国和俄罗斯的重大变化,极大地改变了日本所处的地缘政治环境。但与此同时,日本最重要的外交关系,也就是与美国的外交关系,与其早期历史相比也没有什么变化。如果说有什么不同的话,那就是日本对华盛顿一举一动的依赖明显加深了。我也将在后记中详细介绍这一点,还会谈到中国读者应该特别感兴趣的外交政策发展。
我很高兴这本书终于有机会接触到中国更大的领导者群体。我坚信,其他国家政治精英的本性、动机以及他们最深刻的关切,如果能在更广阔的视角下对这些进行认真的讨论,必然有助于维护一个更加和平的世界。我当然希望我的书对此能有所贡献。