老子今注今译
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

七章

天长地久。天地所以能长且久者,以其不自生〔一〕,故能长生〔二〕

是以圣人后其身而身先〔三〕;外其身而身存。非以其无私邪?故能成其私〔四〕

【注释】

〔一〕以其不自生:指天地的运作不为自己。

成玄英疏:“不自营己之生也。”(《道德经开题序诀义疏》)

释德清说:“以其不自私其生。”

〔二〕长生:长久。

景龙本、《次解》本、吴澄本、寇才质本、危大有本“长生”作“长久”。

〔三〕后其身而身先:把自己放在后面,反而能得到大家的爱戴。“后其身”,帛书乙本作“退其身”。

河上公说:“先人而后己者也,天下敬之先以为长。”此即相反相成的道理。(高明《帛书老子校注》)

释德清说:“不私其身以先人,故人乐推而不厌。”

王淮说:“所谓‘后其身’,即是一种谦让、退藏与收敛的精神。”

〔四〕成其私:成就他自己。

薛蕙说:“夫圣人之无私,初非有欲成其私之心也。然而私以之成,此自然之道耳。程子有云:‘老子之言窃弄阖辟者也。’予尝以其言为然,迺今观之,殆不然矣。如此章者,苟不深原其意,亦正如程子之所诃矣。然要其归,迺在于无私。夫无私者,岂窃弄阖辟之谓哉!”(《老子集解》)

【今译】

天地长久。天地所以能够长久,乃是因为它们的一切运作都不为自己,所以能够长久。

所以有道的人把自己退在后面,反而能赢得爱戴;把自己置于度外,反而能保全生命。不正是由于他不自私吗?反而能成就自己。

【引述】

老子用天地的运作不为自己来比喻圣人的行为没有贪私的心念。在其位的人,机会来得最方便,往往情不自禁地伸展一己的占有欲。老子理想中的治者却能“后其身”“外其身”,不把自己的意欲摆在前头,不以自己的利害作优先考虑。这是一种了不起的谦退精神。

不把自己的意欲摆在前头的人(“后其身”),自然能赢得大家的爱戴(“身先”);不把自己的利害作优先考虑的人(“外其身”),自然能完成他的精神生命(“身存”)。这种人,正是由于他处处为别人着想,反而能够成就他的理想生活。