第一章 緒論
一、解題
《玉篇》爲南朝梁顧野王所撰,是繼《説文解字》《字林》之後的又一部重要字書,也是中國辭書史上第一部以楷書爲主體的歷史性語文字典。由於卷帙浩繁,《玉篇》在歷史上曾屢經删改修訂。在《玉篇》成書不久,梁簡文帝蕭綱因嫌其詳略未當,即命蕭愷等人對其進行删改。至唐上元元年(公元674年),孫强復爲《玉篇》增字减注。孫强本《玉篇》流行於世,顧氏原本《玉篇》漸亡。至宋真宗大中祥符六年(1013年),陳彭年、邱雍等人又奉敕修訂廣益孫强本《玉篇》。廣益本《玉篇》(即《大廣益會玉篇》)流行於世,孫强本《玉篇》亦亡。至此,廣益本《玉篇》收字達到22,620個(1),較顧氏《玉篇》收字16,917個(2),字數已大爲增加,而且分部、列字、編次、注文也都有所改易,已遠非顧書原貌。所幸日本尚存原本《玉篇》部分抄本殘卷,雖僅抵原書八分之一,却能使今人得窺顧本《玉篇》原貌之一斑。自清末民初,黎庶昌、羅振玉先後將其翻印出版,國内始得見之,由此也引起人們對顧氏《玉篇》殘卷的關注與研究。廣益本《玉篇》作爲顧氏《玉篇》的增字减注本,已遠非顧書原貌,但作爲我國字書史上的一部重要字書,在中國辭書史上同樣具有重要的地位。自宋至今,研究廣益本《玉篇》者衆,論者多從版本、體例、音韻、文獻校勘與整理等方面進行研究,而對其所收疑難字進行全面研究的人則相對較少。實際上對廣益本《玉篇》所收疑難字進行全面系統的研究也具有極其重要的價值,而且從疑難字角度研究廣益本《玉篇》是可行的,亦是必要的。此外,元刊本《玉篇》是流行於元明兩代的一種《玉篇》版本,它與廣益本《玉篇》相比,無論在體例方面還是在釋義方面,都存在著一些差異。尤其在釋義方面,元刊本《玉篇》多對廣益本《玉篇》的一些義闕字增補義訓,這些增補的義訓既無書證亦無例證,大多屬於望形生義,可是這些妄補之義却往往被後世一些大型字書所傳承。因此,元刊本《玉篇》對於《玉篇》及其他字書的研究也具有一定的價值,然而目前學界對於元刊本《玉篇》的關注甚少。最後,金·邢準《新修絫音引證群籍玉篇》(以下簡稱《新修玉篇》)與金·韓道昭《改併五音類聚四聲篇海》(以下簡稱《篇海》)兩書都是先引《玉篇》,其中兩書所引《玉篇》部分,雖然目前學者基本認爲即廣益本《玉篇》,但由於編纂目的不同,也存在一些差異,這些差異對於《玉篇》疑難字的考釋與研究同樣具有重要的價值。然而,目前學術界對這方面進行研究的人也很少。