百喻经
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第4章 以梨打破头喻

昔有愚人,头上无毛。时有一人,以梨打头,乃至二三,悉皆伤破。时此愚人,默然忍受,不知避去。旁人见已,而语之曰:“何不避去?乃往受打,致使头破。”愚人答言:“如彼人者,㤭慢①恃力,痴无智慧,见我头上无有发毛,谓为是石,以梨打我,头破乃尔。”旁人语言:“汝自愚痴,云何名彼以为痴也?汝若不痴,为他所打,乃至头破,不知逃避。”

比丘②亦尔,不能具修信、戒、闻、慧③,但整威仪④,以招利养⑤,如彼愚人,被他打头,不知避去,乃至伤破,反谓他痴。此比丘者,亦复如是。

【注释】

①㤭慢:傲慢,佛教指以为自家的能力与修行高于他人而瞧不起他人的心理。

②比丘:梵语音译,意译为“乞士”。指出家后已受具足戒的男性僧侣。

③信、戒、闻、慧:信,诚信、信仰,对佛教教义坚信不移。戒,戒律,包括对行为、道德的制约。闻慧,由闻教法而生起智慧。

④威仪:指起居动作均有威德仪则,即通常所说的行、坐、住、卧四威仪。

⑤利养:即供养之财物。

【译文】

从前有个愚笨的人,头上没有头发。这天有个人用梨子砸他的头,一而再,再而三,致使他的头到处是伤。此时这个愚人只是默默忍受,不知避让。周围的人看到了,对他说:“你为什么不躲开呢?还一直让他打,以至头破血流。”愚人回答说:“像他那种人,傲慢骄横,仗着有蛮力,其实愚蠢,看到我头上没有头发,就当作是石头,用梨子砸我,以致我的头破成这样。”旁人说:“你自己愚笨,怎么说他愚笨呢?你如果不愚笨,怎么让他打到头破血流都不知躲开呢?”

有些出家修行之人也是这样,不能修持信、戒、闻、慧,只是注重外表威仪,以此招徕布施供养。正像那个愚人一样,被人打头,不知避让,乃至头被打破,却反说人家愚痴。这些比丘也和愚人一样。