第十八篇
第八圈,马纳薄其——欺诈者受刑之处。第一沟:淫媒和诱奸者。第二沟:阿谀者。
在地狱中,有一块名叫马纳薄其的地方,四面环绕着铁色的石壁。这块地方的中心部分深深地陷落下去,像一个很大的井。从井边向外到高高的石壁脚旁,是一块圆环地面,这地面分为十条沟。就像保护一个城墙,需要几条沟环绕它一样,这里的地形也是如此。而且,从城门出去,需要几座桥,跨在每条沟上,这里也是如此。从石壁直到井边,有岩石堆成的山脊,横过每条沟和它们的堤岸。我们就是在这里从格利鸿背上下来,正在石壁脚旁。诗人向着左边走去,我跟在后面。
在我的右边,我看见新的苦恼、新的刑罚、新的罪人,装满在第一条沟里。在沟底那些罪人都是裸着的。罪人分为两行:靠近这边的一行,面向着我们走来;靠近那边的一行,和我们同方向前进,不过步子大得多了。好像在那大赦之年,罗马来了许多观光者,在一座桥上,立下行路的规则,向着城堡往圣彼得去的走这一边;向着山来的走那一边。此地在这一边和那一边,我看见许多头上生角的魔鬼,他们手拿着大鞭子,在那些鬼魂的背上残酷地打着。只要第一鞭打下去,罪人就会立即跳起来,我相信没有哪一个再敢尝试第二鞭或第三鞭了!
当我向前走的时候,看到其中一个人,我马上说:“这个人我从前看见过。”于是,我停下来注视他,我和善的引导人也陪着我停下来,并且允许我略微后退几步。那个被鞭打的鬼魂想躲避我的眼光,忙把头低下,但是已经来不及了。我对他说:“你看着地上就算了吗?你的一副苦脸欺骗不了我,你是卡鹊尼米,你犯了什么罪才到这幽谷呢?”他答道:“我实在不愿意说,但是你的话使我回忆起过去的世界,我不得不吐露几句。引诱美奇索娜和侯爵通奸的是我,虽然外界有不正确的传说。波罗格那人在这里的不止我一个人,多着呢,假如你要求我给你证据,那么请你回想一下我们的贪心吧。”他正说到这里,那魔鬼打了他一鞭子,对他说:“快走,龟奴,这里没有女人给你做买卖!”
我走近我的引导人。几步之后,我们登上一块岩石,向右转,到了锯齿形的桥上,于是我们离开了那永劫的石壁。当我们走在桥上的时候,鬼魂从桥洞下面穿过,我的引导人对我说:“站一下吧,你看看另一行的罪人,因为刚才他们和我们同方向行进,他们的面目还没有给你瞧见。”从古桥之上,我们看见这边一行幽魂向我们走来,和去的一行同样受着鞭挞。善良的老师对我说:“你看走来的那个大鬼魂,他似乎对痛苦是不洒眼泪的。你看他的神情多么高贵!这个就是谢宋,他靠了自己的勇气和聪明,夺取柯而芝的金羊毛。他经过伦诺岛的时候,用他的花言巧语,欺骗了少女易惜菲的心,使她欺骗众人。她怀了胎,他抛弃了她。就是这种罪恶,使他受这种刑罚。其余和他有同样行为的都跟他在一起。关于第一沟,它的罪人,它的刑罚,我们看得够了。”
我们走过第一座桥,到了第二条堤岸,这条堤岸又是里面一座桥的支点。在这里我们听见从第二条沟发出的鬼魂的悲叹,他们打着喷嚏,自己掌击自己。堤岸上铺着他们的口水,都是从沟底下喷上来的,这些东西不但看着恶心,而且气味难闻。这条沟很深,我们只有登到第二座桥顶上才能看见它的底部。我们走到顶上,看到沟底,才知道那些罪人都好像在粪溺的坑中。我竭力注视下面,看见一个满头污秽的人,我也不知道他是教士还是俗人,他叫道:“为什么你专门看着我?难道我比别人更加污秽吗?”我回答他道:“因为,假如我记得没错,我曾经看见过你,那时你的头发是干着的;我知道你叫英德米奈,所以我会特别注视你。”于是这个鬼魂掌击他自己的头颅说:“我的舌头从来不倦于阿谀,因此我堕落在这一条沟里!”
当时我的引导人对我说:“请你略微看向前一些,你可以看见一个污秽的乱着头发的女人,她用她的指甲抓破她自己的面孔,一会儿蹲下去,一会儿又站起来,这个就是雅典妓女黛以德。……够了,我们走吧。”