第8章
【巴拉巴斯身处自己的账房里,面前摆着一堆金币】
巴拉巴斯:收益相当可观。
船从波斯带回的财富,
只要三分之一就足以抵消早期的投入。
至于那些萨莫奈人和乌兹人,
买下我的西班牙精油、希腊葡萄酒,
付给我这些不值钱的银币。
吓,这堆破烂数起来真是麻烦!
还是阿拉伯商人会做生意,
他们买下货物,付的都是实在的金子,
足够让人数上一整天,
足够让人一辈子衣食无忧。
那些连碎银子都没见过的贪心人,
见到这么多金子,大概以为是天降奇迹吧。
可如果一个人的棺材已经堆满财宝,用钢铁焊牢,
一辈子奔忙劳碌,
指尖因为数点金币而磨损,
到了这把年纪,他再不会如此卖命,
更不会为了一磅小钱汗流浃背。
让寻矿的印度商人来吧,
他们只交易最纯的金属;
让富有的摩尔人来吧,在东方山间,
没有什么能阻止他们聚敛财富的双手,
他们家里,珍珠就像鹅卵石一样堆在角落里。
让这些宝石来吧,花多大价钱都无妨,然后成袋成袋地卖出去;
一袋袋耀眼的蛋白石、蓝宝石、紫水晶、
红锆石、黄宝石,草绿的翡翠,
美丽的红宝石,夺目的钻石,
还有各种价格不菲的罕见珠宝,
其中任何一颗,这么沉甸甸的一颗,
只要估价公平,
大难关头,
足以赎出深陷囹圄的君主。
我的财富便蕴藏在这些宝物之中。
我深信,精明的商人
绝不可学庸俗小贩的经商之道,
聚敛来一分一厘财富
都要紧锁在小房间里小心保管。
眼下风势如何?
翠鸟的喙[5]正朝着哪个方向?
哈!东方吗?正是。看看风向标吧——
正东偏南。我想,
派去埃及和周边诸岛的船
应已抵达尼罗河蜿蜒的河岸。
我在亚历山大的商船队伍
此刻已满载着香料和丝绸启航,
正平缓地驶过克里特海岸,
穿过地中海,来到马耳他岛。
谁来了?
【一位商人上场】
什么情况?
商人:巴拉巴斯,您的船已经安全抵达马耳他;
船上的商人和管辖的货物全部安然无恙。
他们派我来询问,
您是否亲自前去关口处理手续。
巴拉巴斯:你说船只平安,满载而归?
商人:没错。
巴拉巴斯:那快去让他们
带着物品清单上岸:
我在关口账户上有不小的流水,
希望能像我本人亲自在场一样管用。
给他们安排三十头骆驼、三十头骡子
再加二十辆马车,用来运送货物。
你不也是我其中一艘船的船长吗?
你账上的数目难道不够?
商人:先生,只关税一项的数额,
就远高出镇上大多商人的身价,
远不是我能承担的。
巴拉巴斯:去告诉他们,小子,是马耳他的犹太人派你去的。
呵,他们谁不认识巴拉巴斯?
商人:我去了。
巴拉巴斯:如此,至少一部分船靠岸了。
小子,你在我哪艘船上管事?
商人:回先生,斯佩兰萨。
巴拉巴斯:你可见过
我在亚历山大的船队?
你应该不是从埃及来,也未必经过开罗,
但是尼罗河从那里汇入大海,
要从那儿驶入海上,
非经过亚历山大不可。
商人:我没见过,也不曾打听过。
可我听船员议论,
您这么富有的人
怎么会雇用那种不牢靠的船,如此这般。
巴拉巴斯:哟,知道得还不少!
我了解那艘船,她的本事我心知肚明。
走吧,走吧,卸船去吧。
顺便让我手下把清单送来。
【商人下场】
这条商船还是让人挂心。
【商人乙上场】
商人乙:巴拉巴斯,请您放心,
您亚历山大的船队已经驶入马耳他,
船满载而归,波斯绸、
金币和东方的珠宝多得再也装不下。
巴拉巴斯:你怎么没有
和路过埃及的其它船一起回来?
商人乙:回先生,我们并没遇上他们。
巴拉巴斯:或许他们在克列特岛靠岸
买些橄榄油,或其它什么。
你要航行这么远,
却没有这些船只跟着,实在不明智。
商人乙:先生,倒是有一支西班牙舰队跟着我们,
在距离我们一海里开外,跟得很紧,
大概是在追踪土耳其人的战舰。
巴拉巴斯:哦,一定是去西西里的吧。
好了,走吧,
解散商人和我的手下,
让他们上岸,然后把货物也卸下。
商人乙:我去了。
【下场】
巴拉巴斯:财富从陆路和水路源源而来,
我们四方发财:
这是应许给犹太人的福祉,
是老亚伯拉罕[6]的福气。
上天能为凡人做的,最好的难道不是
把无尽的财富倾倒在他们膝头,
为他们掘出地下的宝藏,
让大海成为他们的奴仆,
让风为他们带去这些宝物?
有没有人因我的幸福而憎恨我?
有没有人因一贫如洗而得到荣耀?
身为犹太人,我宁可被憎恨,
也不愿像基督徒那样恪守清贫,受人怜悯。
我看不出他们的信仰会结出什么好果实,
不过是滋生罪恶、虚假和极度傲慢罢了。
那不正和他们的信仰相悖。
幸运的是,这些不幸的人尚有良心,
为了良心,甘心活得一贫如洗。
人们说我们是四分五裂的民族:
这我无从评价。可是时至今日,
我们聚集的财富之多,让那些吹嘘自己信仰的人望尘莫及。
希腊有了不起的犹太人基里亚·耶利姆,
贝拉塞斯有敖贝,葡萄牙有诺内斯,
马耳他有我本人,还有一些在意大利,
许多在法国,每一个都腰缠万贯。
呵,比任何一位基督徒都要富裕得多。
不得不说,我们成不了君主,
可那不是我们的过错:可惜,我们族人稀少!
而王冠要么世袭,要么暴力夺取。
我常听说,
暴力得来的,没有什么能够长久。
让我们身处和平的统治之下吧;
基督徒渴望教义伸张,那就让他们为王。
我没有负担,也没有众多子女,
只有一个女儿,我视若珍宝。
我爱她,就像阿伽门农宠爱伊菲革涅亚[7]。
我的一切都是她的。——谁来了?
【三位犹太人上场】
犹太人甲:呵,别提了,这一定是政治把戏。
犹太人乙:所以我们才要去找巴拉巴斯;
这种事上他最有主意。
他过来了。
巴拉巴斯:怎么,诸位同胞,出了什么事?
你们为何结伴来找我?
是不是什么灾祸落在了犹太人头上?
犹太人甲:巴拉巴斯,全副武装的舰队
从土耳其驶来,已经到了我们的地盘。
如今马耳他的官员正在参议厅,
接待他们和同行的使节。
巴拉巴斯:好啊,随他们来吧,只要不是来打仗;
要么就随他们打仗,只要我们能胜利。
不,让他们争斗、征服、屠杀一切吧,
只要他们放过我,放过我的女儿和我的财宝。【旁白】[8]
犹太人甲:若是作为盟国来访,
怎么会这般剑拔弩张。
犹太人乙:我担心他们这一来会波及我们所有人。
巴拉巴斯:好人,你何必担心他们人多势众?
土耳其人和马耳他人缔结了盟约。
既有结盟,又何必谈判和平?
啧,啧,事情另有蹊跷。
犹太人甲:怎么可能,巴拉巴斯,他们前来,不为和平,就是为战争。
巴拉巴斯:幸运的话,两者都不是,他们只是路过,
要通过亚得里亚海到威尼斯去。
他们好几次想要征服那里,
可是用尽谋略,没有一次成功。
犹太人丙:这看法真高明。或许正是这样。
犹太人乙:可此刻参议院正召开会议,
要求所有马耳他的犹太人必须到场。
巴拉巴斯:嗯——所有马耳他的犹太人必须到场!
啊,这就对了:既然这样,出于礼节,
大家就准备妥当,出席会议吧。
如果有任何牵涉你我利益的事,
诸位放心,我一定全力保全——我自己。【旁白】
犹太人甲:我知道你一定会的。那么诸位兄弟,我们去吧。
犹太人乙:我们走吧。再会,巴拉巴斯。
巴拉巴斯:再会,扎赖斯;再会,特敏特。
【三位犹太人下场】
好了,巴拉巴斯,是时候解开谜团了。
调用你的感官,集中你的智慧。
这些蠢货显然搞错了情况。
马耳他常年为土耳其进贡,
恐怕土耳其人耍了手腕,
金额已经涨得奇高,
马耳他倾尽全国财富也无力支付。
如今他们占了上风,又想着攻占这座城市。
没错,这就是他想要的。
无论时局如何,我一定自保为先,
及时出手,防止局势恶化,
小心保护我的一切。
最亲密的朋友是自己。
好啊,让他们来吧,让他们占领这里吧。
【下场】