1737年
对谁说出你的秘密,你就成了谁的奴隶。
To whom thy secret thou dost tell, To him thy freedom thou dost sell.
亲爱的读者:
这是我第五次跟大伙见面,为诚实的同胞们预测新的一年应该会发生什么、一定会发生什么以及不太会发生什么。在这些问题上,大家对我的预测感到很满意,我心里也由衷地高兴。当然,我们有很多的占星术士,其中有少数一些人预测不准确,这也是很正常的。如果技术不是问题,大家都知道,小错往往铸成大过,失之毫厘的估算,有时会谬以千里。还好,我的历书的每个月的天数都测算得很准确,如果在别的方面出现什么失误,我相信一般可以得到读者的谅解,因为对于一本历书而言,没什么比日期准确更重要了。
说到天气的预测,如果我套用我哥哥时不时采用的方法,告诉你南卡罗来纳州或者这里下雨,新英格兰州或者这里下雪,北方寒冷,南方温暖等等,那么,不论我的预测有多么不准,读者都很难看出来。我觉得,了解1000英里之外的地方的天气,对我们来说没有太大价值,所以,我只要使读者明白(无论他当时在什么地方)今后的天气如何变化就行了。我们只要准确地知道了今天的天气,也就能准确地知道前后几天的天气变化趋势,我就感到很满足了。如果天气变化跟我们的预测不一致,就让出版商的印刷工人来负这个责任吧,他们可能把字印错了,或者把字弄颠倒了,这可能是由于他们为了去度假而偷工减料吧。不管我怎么辩解,人们总会认为,印刷工人在推出这一系列历书的过程中立下了汗马功劳,如果出现什么错误,也理应受到责备。
在这里我不能忘记感谢大家一直给予我无私而真诚的鼓励,不过,如果买这本历书的慈善家知道,他花的5便士怎样使一个可怜的男人和他善良的老婆获得了温暖的火炉、充实的米缸、装满酒的酒杯和很好的心情,即使历书有一半是空白的,他也不会觉得自己的钱白花了。
理查·萨德斯
致富秘诀
HINTS for those that would be Rich
有钱的全部好处就是有钱可用。
如果你是个慎重而朴实的人,即使一年只挣到6块钱,也能当作100块来花。
一天随随便便花掉4分钱的人,一年至少要把6块钱扔到水里去,而那6块钱,换成别人,能当100块钱来用。
随意让时光一点一点地溜走的人,一年中浪费掉的时光相当于100块钱。
故意荒度宝贵时光的人,就好比每次都丢了1分钱,也好比把这1分钱扔到了河里。
丢了1分钱,并不仅仅是丢了1分钱的问题,他还自动放弃了用这1分钱来赚钱的所有机会。如果抓住了这样的机会,到年老时,你可能是腰缠万贯的富翁了。
再有,赊账的人为买下的物品付出了利息,而付现钱的人才把钱用得其所。所以,有能力购买的人真正拥有他所买到的物品,而付利息的人为的是使用这个物品。
当你忍不住想买那些不必要的家居用品或者没有什么用途的物品时,想一想你是否愿意为它而付利息,只要你活着一天,就要不断地付着利息。买下它们的时间越长,利息就越高。
买东西时,最好付现钱,因为赊销的老板估计自己会被债务缠身,因此可能损失5%的利润,为了弥补这一损失,店老板会事先把这5%转嫁到所有以赊购方式卖出的物品上。
所有赊账买东西的人,为店老板弥补了这5%的可能损失,但付现钱的人,却可避免这一额外支出。
省1分钱,净赚2分钱,每天节省一点,积攒到一年就有很多了。节约也就是赚钱,积少成多。
最伟大的君主坐上最高贵的宝座,也得坐在自己的屁股上。
The greatest monarch on the proudest throne, is oblig'd to sit upon his own arse.
伟人,从来都是胸怀大志。
The Master-piece of Man, is to live to the purpose.
晚饭少吃身体好。
He that steals the old man's supper, do's him no wrong.
一个乡下人在两个律师面前周旋来周旋去,好比把一条鱼放在两只馋猫面前。
A countryman between 2 Lawyers, is like a fi sh between two cats.
善于休养生息,强于他能攻城掠地。
He that can take rest is greater than he that can take cities.
少吃身体好。
The misers cheese is wholesomest.
爱情和官职,不能与人分享。
Love & lordship hate companions.
通向荣耀的捷径——努力争取,做任何事情都要出于良知。
The nearest way to come at glory, is to do that for conscience which we do for glory.
才高八斗,不如修行一世。
He that can compose himself, is wiser than he that composes books.
可怜的迪克,吃东西像个好人,喝起酒来像个病人。
Poor Dick, eats like a well man, and drinks like a sick.
吃一堑长一智。
After crosses and losses men grow humbler & wiser.
爱情、咳嗽和抽烟,都不可能很好地藏着掖着。
Love, Cough, & a Smoke, can't well be hid.
说得好不如做得好。
Well done is better than well said.
好布料、漂亮姑娘和高纯度黄金,都不能在烛光下细细挑拣。
Fine linnen, girls and gold so bright, Chuse not to take by candle-light.
能走路的人,养得起好马。
He that can travel well afoot, keeps a good horse.
没有丑陋的爱情,也没有漂亮的监狱。
There are no ugly Loves, nor handsome Prisons.
知己最难求。
No better relation than a prudent & faithful Friend.
旅行家应当有野猪一样灵敏的鼻子,鹿一样矫健的双腿,驴一样坚实的后背。
A Traveller should have a hog's nose, deer's legs, and an ass's back.
勤劳者永不挨饿,因为在勤劳者的屋前,饥饿可以朝里看,但是不敢进去。
At the working man's house hunger looks in but dares not enter.
好律师,不是好邻居。
A good Lawyer a bad Neighbour.
这三样东西是没有区别的——牧师、律师和死神:
死神,无论强者弱者都要被它带走;
律师,无论有理无理都要被他收费;
牧师,无论死人活人都要被他收钱。
Certainlie these things agree, The Priest, the Lawyer, & Death all three:
Death takes both the weak and the strong.
The lawyer takes from both right and wrong,
And the priest from living and dead has his Fee.
破车轮叫得最响。
The worst wheel of the cart makes the most noise.
对医生和律师,千万别说错话。
Don't misinform your Doctor nor your Lawyer.
常移栽的树比稳扎根的树繁茂,常搬家的家比安居乐业的家兴旺,我没有见过这样的事情。
I never saw an oft-transplanted tree, Nor yet an oft-removed family, That throve so well as those that settled be.
写好信等邮差,不能让邮差等着你写好信。
Let the Letter stay for the Post, and not the Post for the Letter.
吃得太好易生病。
Three good meals a day is bad living.
宁可临死等敌人,不可生时求朋友。
Tis better leave for an enemy at one's death, than beg of a friend in one's life.
对谁说出你的秘密,你就成了谁的奴隶。
To whom thy secret thou dost tell, To him thy freedom thou dost sell.
如果你想有一个自己最喜欢的仆人,那就自己伺候自己。If you'd have a Servant that you like, serve your self.
想同时抓住两只兔子,到头来一只也抓不到。
He that pursues two Hares at once, does not catch one and lets t'other go.
想娶个好老婆,有空的时候就要挑选。
If you want a neat wife, chuse her on a Saturday.
如果你想有时间,就不要等时间。
If you have time dont wait for time.
跟吝啬鬼说他很有钱,他不会借钱给你。
跟女人说她很老,她不会给你好脸色看。
Tell a miser he's rich, and a woman she's old, you'll get no money of one, nor kindness of t'other.
不要一有小病就找医生,一有纷争就找律师,更不要刚一口渴就去找水壶。
Don't go to the doctor with every distemper, nor to the lawyer with every quarrel, nor to the pot for every thirst.
债主是最遵守时间的人。
The Creditors are a superstitious sect, great observers of set days and times.
世上最高尚的问题是:我能做什么有益的事吗?
The noblest question in the world is What Good may I do in it?
善良最受人欢迎。
Nothing so popular as GOODNESS.