上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
第32章 光逸冻卧
光逸①初为博昌②小吏,县令使逸送客,冒寒<举>体冻湿,还遇令不在,逸解衣<炙>之,入令被中卧。令还,大怒,将加严罚。逸曰:“家贫衣单,沾湿无可代。若不暂温,势必冻死,奈何惜一被而杀一人乎?君子仁爱,必不尔也,故<寝>而不疑。”令<奇>而释之。
【注释】
①光逸:晋朝人。
②博昌:古县名,在今山东。
【文言知识】
释“惜”。上文“奈何惜一被而杀一人乎”中的“惜”,指“爱惜”、“舍不得”,句意为为什么要舍不得一条被子而冻死一个人呢。又,“帝惜其才,不之罪”,意为皇上爱他的才能,不惩罚他。又,刘基《晚至草平驿》诗:“但惜景物佳,不觉道路长。”又,有人曾问岳飞“天下何时太平”,飞曰:“文人不爱钱,武人不惜死。”其中“爱”与“惜”为同义词,意为只要文臣不贪财而愿意为百姓花钱,武将不贪生而愿意献出生命。
【启发】
光逸言之有理,故县令“奇而释之”。看来这个县令还有点仁慈之心,因为最终没有严罚光逸。
【训练】
1.解释加<>的词:
①冒寒<举>体冻湿____
②逸解衣<炙>之____
③故<寝>而不疑____
④令<奇>而释之____
2.翻译:
①还遇令不在____
②奈何惜一被而杀一人乎____
③必不尔也____